Ayvú Rapyta

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa

Ayvú Rapyta é uma compilação de mitos orais dos mbyá-guaranis do Guairá feita pelo antropólogo paraguaio León Cadogan, segundo o relato oral dos nativos e do cacique Pablo Vera.

Sua Publicação foi precedida por um ensaio com o mesmo nome no boletim da Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras da Universidade de São Paulo, Brasil. Estudiosos e organizações de uma dezena de países reproduziram em suas revistas e boletins uma grande quantidade de artigos de León Cadogan. Posteriormente, foi publicada com o nome completo de Ayvú Rapyta: textos míticos de los mbya-guarani ("Ayvú Rapyta: textos míticos dos mbyá-guarani"), em 1959, sendo considerado um dos trabalhos mais importantes sobre o povo guarani.

No Ayvú Rapyta é relatada a aparição do ser supremo e a cosmogonia seguinte, enfatizando a criação da alma da linguagem humana, o Ayvú. O relato é intercalado com hinos, orações, mensagens recebidas, receitas de medicamentos e normas sociais variadas.

Índice[editar | editar código-fonte]

Em espanhol:

  • Las primitivas costumbres del colibrí.
  • El fundamento del lenguaje humano.
  • La primera tierra.
  • Se está por dar asiento a un ser para alegría de los bien amados.
  • De la paternidad y de la muerte.
  • El diluvio.
  • La nueva tierra.
  • El señor del cuerpo como el sol.
  • Los que se inspiran en la buena ciencia, conjurando los maleficios: los lugartenientes de los jakairá.
  • Los remedios imperfectos.
  • Los preceptos que dejaron nuestros buenos padres para nuestro gobierno.
  • Un señor da consejos a su hijo que quiere casarse.
  • Las aves migratorias. Palabras referentes a otros pájaros.
  • Amuletos-filtros.
  • Capitán Chikú.
  • La lengua de nuestros padres y otros datos lingüísticos.
  • Cuentos. Cantos infantiles. Saludos.
  • El concepto guaraní del "alma".
  • La carta de Yvaroty.

Referências bibliográficas[editar | editar código-fonte]

Ver também[editar | editar código-fonte]