Bob, o Construtor

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Ambox rewrite.svg
Esta página precisa ser reciclada de acordo com o livro de estilo (desde Maio de 2008).
Sinta-se livre para editá-la para que esta possa atingir um nível de qualidade superior.
Bob, o Construtor
Bob the Builder
Bob, o Trabalhador (PT)
Bob, o Construtor (BR)
Snapshot 2 (2-10-2014 5-02 PM).png
Informação geral
Formato Série de desenho animado
Género Construção, Fantasia
Duração 10 minutos (com curtas de 5 minutos)
Criador(es) Keith Chapman
País de origem  Reino Unido
Idioma original Inglês
Exibição
Emissora de
televisão original
Reino Unido CBeebies
Estados Unidos PBS
Portugal RTP 1, RTP 2, JimJam e Canal Panda
Transmissão original 28 de novembro de 1998 - 12 de junho de 2012

2015 (nova série)

N.º de temporadas 18
N.º de episódios 118

Bob, o Construtor (no original em inglês: Bob the Builder) é uma animação do Reino Unido criada por Keith Chapman exibida em Portugal pela RTP 1, RTP 2, JimJam e Canal Panda. O sucesso da série em Portugal justificou a inclusão de um espectáculo infantil com o orçamento de um milhão e quinhentos mil euros.[1]

Dublagens[editar | editar código-fonte]

A dobragem desta versão portuguesa, em Portugal, contou com a interpretação de Carlos Macedo, Ana Catarina e Joel Constantino, também director de dobragem. A tradução foi feita por Helena Florêncio, uma das tradutoras da série Samurai X. O tema principal Eu sou o Bob, o Construtor[2] [3] (Can We Fix It?, no original, correspondendo à frase-chave "Conseguimos pôr mãos à obra?") foi composto pelo britânico Joyce[4] e cantado, na versão portuguesa, por Joel Constantino, com voz adicional de Carlos Macedo, no coro, e direcção músical de Maria do Amparo e Samuel Quedas.[5]

Personagens[editar | editar código-fonte]

Protagonistas[editar | editar código-fonte]

  • Bob.
    Bob, o Construtor - Protagonista da série. Bob é um construtor dedicado que vive consertando coisas com a ajuda de suas máquinas. Dublado por Carlos Macedo (Portugal), no Brasil Wendell Bezerra.
  • Wendy - Amiga humana de Bob que o ajuda nas construções. Dublada por Ana Catarina (Portugal).
  • Dizzy (Brasil) / Beta (Portugal) - Ela é uma máquina de fazer cimento laranja e com rodas. Dublada por Carlos Macedo (Portugal).
  • Guido (Brasil) / Alturas (Portugal) - Ele é um carro guindaste azul e medroso. Dublado por Carlos Macedo (Portugal), no Brasil Figueira Júnior.
  • Scavi (Brasil) / Escavão (Portugal) - Ele é uma máquina escavadora macho e amarelo. Dublado por Joel Constantino (Portugal).
  • Roley (Brasil) / Rolão (Portugal) - Ele é um carro rolo verde. Dublado por Joel Constantino (Portugal), no Brasil: Ivo Roberto.
  • Travis e Muck.
    Muck (Brasil) / Lagartas (Portugal) - Ela é uma caçamba/lagarta escavadora vermelha. Dublada por Ana Catarina (Portugal) e no Brasil Angélica Santos.
  • Espoleta (Brasil) / Pintas (Portugal) - Ele é um espantalho muito preguiçoso e encrenqueiro que trabalha na fazenda do Fazendeiro Pickles. Dublado por Carlos Macedo (Portugal), no Brasil Sílvio Giraldi.

Secundários[editar | editar código-fonte]

  • Secundários personagens de plástico
    Fazendeiro Pickles - Um fazendeiro dono de sua própria fazenda. Ele é o chefe de Espoleta e Travis. Dublado por Joel Constantino (Portugal), no Brasil Francisco Borges.
  • Travis (Brasil) / Tomás (Portugal) - Ele é um trator verde que também trabalha na fazenda do Fazendeiro Pickles. Travis é muito amigo de Espoleta. Dublado por Joel Constantino (Portugal).
  • Bituca - Gata azul de estimação do Bob.
  • Pio - Pássaro azul e cantor amigo de Bob, as máquinas e Espoleta.
  • Scruft - Cachorro de estimação do Fazendeiro Pickles.

Longas-metragens[editar | editar código-fonte]

  • Um Natal a Recordar (Já exibido no Brasil)
  • Cavaleiros Para Toda a Obra (Já exibido no Brasil)
  • O Filme! Férias no Oeste (Já exibido no Brasil)

OBS: Em Portugal, os longas-metragens sofreram uma dobragem diferente das iniciais (feitas pela RTP), havendo uma nova equipe a dar voz aos personagens.

Música de Abertura[editar | editar código-fonte]

Abertura Brasileira[editar | editar código-fonte]

Bob, o Construtor

podemos consertar?

Bob, o Construtor

podemos sim!

Scavi, Muck e Dizzy

e Roley já vem!

Guindo e Wendy

se juntam também!

Bituca e Pio!

Travis e Espoleta!

Brincando todos juntos

sem fazer careta!

Bob, o Construtor

podemos consertar?

Bob, o Construtor

podemos sim!

Vamos trabalhar

há muita coisa a fazer!

Construir e consertar

até anoitecer!

Bob e sua turma

se divertem entre mais!

E se trabalham juntos

mostram que é capaz!

Podemos construir?

Sim!

Podemos consertar?

Sim!

Bob, o Construtor

podemos consertar?

Bob, o Construtor

podemos sim!

Abertura Portuguesa[editar | editar código-fonte]

Eu sou o Bob,

construtor!

Eu sou o Bob,

trabalhador!

Temos lagartas

e escavadoras!

Vamos ao trabalho,

sem demoras!

Se todos juntos,

é divertido!

Contigo na equipa,

faz mais sentido!

Eu sou o Bob,

construtor!

Eu sou o Bob,

trabalhador!

Junta-te a nós,

e seremos muitos!

Vem conosco,

brincarmos juntos!

Eu sou o Bob,

construtor!

Eu sou o Bob,

trabalhador!

Referências

  1. A Magia de Bob o Construtor (2006). Visitado em 2007-11-13.
  2. EarFloss.com. As Músicas do Bob, o Construtor. Visitado em 2007-11-13.
  3. CDGO. As Músicas do Bob, o Construtor. Visitado em 2007-11-13.
  4. EarFloss.com (2007-10-30). Bob The Builder - The Album. Visitado em 2007-11-04.
  5. Bob O Construtor Pt Portugal (2007-07-07). Visitado em 2007-11-04.

Ligações externas[editar | editar código-fonte]

Ícone de esboço Este sobre animação é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.