Comin' Round the Mountain

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Question book.svg
Esta página ou secção não cita nenhuma fonte ou referência, o que compromete sua credibilidade (desde maio de 2013).
Por favor, melhore este artigo providenciando fontes fiáveis e independentes, inserindo-as no corpo do texto por meio de notas de rodapé. Encontre fontes: Googlenotícias, livros, acadêmicoScirusBing. Veja como referenciar e citar as fontes.
Comin' Round The Mountain
Abbott e Costello Conquistadores (PT)
Bruxaria (BR)
 Estados Unidos
1951 • pb • 77 min 
Direção Charles Lamont
Roteiro Robert Lees
Frederic Riedel
Elenco Bud Abbott
Lou Costello
Dorothy Shay
Género Comédia
Idioma Inglês
Página no IMDb (em inglês)

Comin' Round the Mountain (br.: Bruxaria / pt.: Abbott e Costello Conquistadores) é um filme estadunidense de 1951 do gênero comédia, dirigido por Charles Lamont com a dupla cômica Abbott & Costello.

Sinopse[editar | editar código-fonte]

O empresário artístico Al Stewart consegue sucesso quando contrata a cantora Dorothy McCoy e a leva para se exibir em uma casa noturna. No entanto, tudo vem abaixo quando insiste em apresentar no mesmo lugar outro cliente seu: um mágico escapista e incompetente chamado "O Grande Wilbert". Após o desastre da apresentação de Wilbert e depois de serem expulsos, Dorothy reconhece o mágico como um primo seu e o leva para sua cidade natal no Kentucky, para conhecer seus parentes caipiras, pois, segundo ela, existe um grande tesouro de família e o segredo só poderá ser contado a um descendente de seu avô, que seria Wilbert.

Os parentes de Dorothy, os McCoy, tiveram uma antiga rixa com o clã dos Winfield. Com a chegada de Wilbert, os ânimos voltam a se acirrar e recomeça a "guerra". A avó McCoy diz a Wilbert que só lhe contará o segredo do tesouro se ele se casar. Wilbert quer Dorothy, mas esta se apaixonara por um dos Winfield. Então a avó envia Wilbert para uma parente na floresta, que tem fama de bruxa. Ela lhe vende uma poção do amor, com a qual Wilbert espera fazer com que Dorothy se apaixone por ele.

Elenco[editar | editar código-fonte]

Citação[editar | editar código-fonte]

O quadro conhecido como You're forty, she's Ten, visto pela primeira vez em Buck Privates, foi incluído nesse filme. Foi apresentado assim:

Al: "Age has got everything to do with it. Say you're forty, and you're in love with a little girl that's ten."
Wilbert: "That's ridiculous!"
Al: "You are four times as old as that little girl. Say you wait five more years. You're forty-five, she's fifteen. Now you're only three times as old as that little girl. You wait another fifteen years. She's thirty, you're sixty. Now you're only half as old as that little girl. Now, how long will it take for you and the little girl to be the same age?"
Wilbert: "That's ridiculous! She'll pass me by. Then, she'll have to wait for me!"
Al: "Why should she wait for you?"
Wilbert:"I was nice enough to wait for her!"

Tradução aproximada:

Al: "A diferença de idade não importa. Imagine se você tivesse quarenta e fosse apaixonado por uma garota de dez."
Wilbert: "Isso é ridículo!"
Al: "Aí você teria quatro vezes a idade da garota. Se voce esperar cinco anos, você terá quarenta e cinco e ela quinze. Agora você terá três vezes a idade dela. Espere mais quinze anos e ela terá trinta e você, sessenta. Apenas o dobro da idade da garota. Então, em quanto tempo você e a garota terão a mesma idade?"
Wilbert: "Isto é ridículo! Ela vai me passar. Aí, ela terá que esperar por mim!"
Al: "Por que ela terá que esperar por você?"
Wilbert:"Eu fui legal e esperei por ela!"

Ligações externas[editar | editar código-fonte]