Discussão:Avalancha

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Avalancha/avalanche[editar código-fonte]

A palavra avalancha não é utilizada no Brasil, mas sim avalanche. Por isso, não entendi bem o usuário Dantadd quando ele disse que não há nada a ver com PB/PE (versões do português)... Scheridon (discussão) 00h17min de 12 de Janeiro de 2009 (UTC)

Pode ser pouco usada, mas é registro lexicográfico. Em Portugal também se usam as duas palavras. Portanto, não se trata de duas versões. Fiz uma adição lá, veja se está a seu contento. Dantadd (α—ω) 02h32min de 12 de Janeiro de 2009 (UTC)
OK, obrigado. Scheridon (discussão) 13h21min de 12 de Janeiro de 2009 (UTC)

A palavra avalancha também não é comum em Portugal, é muito mais comum o termo avalanche pelo que proponho uma mudança do título do artigo. João (discussão) 20h18min de 9 de abril de 2011 (UTC)[responder]

Concordo com a mudança. Desempates Fale Comigo! 11h11min de 10 de janeiro de 2012 (UTC)[responder]