Discussão:Língua hebraica

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.


Acrescentei a tradução de Yiddish em português: Iídiche e fiz a ligação para Língua Iídiche. Saudações cordiais.

--O. Arouck 17:20, 25 Mar 2005 (UTC)


Alguém alterou a data da destruição do templo para 607 a.C. Restaurei a data oficial da história que é 587 a.C. A primeira data tem opinião religiosa exclusiva das Testemunhas de Jeová (provavelmente uma delas que alterou a data). Não tem suporte na história e arqueologia. A data dita oficial é aceita de forma unanime pela arqueologia e história.

Não colocar datas de opinião religiosa no texto[editar código-fonte]

Um leito, pelo visto pela segunda vez, introduziu no texto que Jerusalém foi destruída pelos babilônio em 607 a.C. Essa data está errada. Não existe suporte algum da arqueologia ou qualquer outra ciência sobre essa data. A data oficial é 587/586 a.C.. Por favor, você que alterou isso para 607 a.C, deixe seus conceitos religiosos para sua fé. Não introduza algo no texto sem base oficial. Não crie desinformação. Deixe a frase: Por volta da destruição de Jerusalém pelos babilônios em 587 a.C, - Como está.


=Informação errada... novamente.[editar código-fonte]

Eu não sou autor de nenhum dos comentários aqui, mas pela 3º vez alguém colocou a data de 607 no lugar da de 587 onde fala sobre a queda de Jerusalém. Com toda certeza, assim como comentaram aqui, foi alguma Testemunha de Jeová. Por favor, você que colocou 607, seja educado e não contribua para a desinformação de outros. Mesmo que você acredite que essa data está correta (algo que segundo a arqueologia, de maneira irrefutável, é 587/586 a.C), não introduza ela aqui. Deixe isso para si, por favor!

-- 05:02, 12 Jul 2020 (UTC)

Correções urgentes[editar código-fonte]

Há alterações urgentes a serem realizadas na página. Algum autor inseriu informações errôneas a respeito da pronunciabilidade do hebraico, dando a entender que o antigo é "impronunciável" e que o paleo-hebraico é simplesmente o hebraico sem os nekudot (vogais).


O que ocorre é que o hebraico é um abjad assim como o árabe, e não possui vogais propriamente ditas no alfabeto (apesar de que o aleph, yod, he e waw fazem esse papel, característica que conhecemos por matre lectionis. Isso também ocorre no árabe e nas línguas aramaicas modernas). O autor parece desconhecer a língua hebraica moderna e antiga.


Outro ponto a ser corrigido: o autor disse que em Israel se usa o "paleo-hebraico" nas placas. Isso é absurdo. Paleo-hebraico nada mais é do que a escrita com caracteres fenícios, que eram usados na época do antigo testamento (1800a.C até 400d.C). Após isso, ele foi substituído pelos caracteres aramaicos (chamados de ktav ashurit, enquanto que o paleo-hebraico é chamado de ktav ivrit). Mas a língua continua sendo escrita do mesmo jeito - apenas os caracteres mudaram.


São muitas correções e eu conto com o apoio de vocês. Matheusyhwh (discussão) 12h43min de 18 de agosto de 2021 (UTC)[responder]