Discussão:Municipalidade

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Não concordo com a fusão de municipalidade com município, as razões estão claras em ambos artigos, existem vários tipos de municipalidade que não são municípios, e localizadas em países que nem se quer têem municípios, e onde a palavra município não consta de suas constituições. Pelo que vejo estão querendo encaixotar mais duas palavras. Qualquer coisa vira município, assim como tudo o que não é província vira província, vamos ter uma enciclopédia só de municípios e províncias pelo visto. Bah! Jurema Oliveira (discussão) 10h37min de 12 de março de 2010 (UTC)[responder]

A tradução deste artigo foi extremamente malfeita, trouxe um contexto da Wikipédia anglófona para cá de maneira inadequada (dizia até que Portugal tem "municipalidades", o que é um disparate). Segundo o Houaiss, municipalidade e município nada mais são que sinônimos ("conjunto de indivíduos ger. eleitos diretamente pelo povo, e que, em regra, compõem a Câmara municipal e a Prefeitura; município") - portanto não há porque não se usar o artigo mais antigo, que não-coincidentemente também é a forma mais comum em uso nos países lusófonos. RafaAzevedo msg 12h21min de 12 de março de 2010 (UTC)[responder]
Falou o rei do encaixotamento, se não tiver no dicionário tá errado, o conceito demonstrado no artigo municipalidade não é lusofono e sim mundial, onde municipalidade equivale a uma localidade seja ela qual for, incluindo municípios. Jurema Oliveira (discussão) 17h46min de 12 de março de 2010 (UTC)[responder]
Não é preciso ser dicionário, baste estar numa fonte fiável - coisa que a sua opinião pessoal (lembram-se de Masgat?) obviamente não é. RafaAzevedo msg 18h24min de 12 de março de 2010 (UTC)[responder]
Sim, quem não lembra, mascate você quer dizer? Jurema Oliveira (discussão) 20h33min de 12 de março de 2010 (UTC)[responder]
Tradução de municipality = municipalidade; câmara municipal; ou (Poder local) [1], onde Poder local diz claramente que não é obrigatório ser um município nem aqui e nem na China. Jurema Oliveira (discussão) 21h25min de 12 de março de 2010 (UTC)[responder]
Em todo o caso, Jurema, o artigo não pode misturar as duas definições. O que é do município passa para o município, e o resto logo se vê. Se você reparar, neste momento há informação igual repetida nos dois lados, sem qualquer necessidade. --- Darwin Alô? 04h44min de 13 de março de 2010 (UTC)[responder]

Bom, fiz a pesquisa bibliográfica, e ficou claro o que aconteceu aqui. O verbete original era sobre townships dos Estados Unidos, que não deve ser confundido com o conceito geral de township ou municipality (estes dois verbetes existem na wiki-en, com informação repetida e aviso de fusão). Mais tarde, no decorrer do tempo, esse conceito foi confundido com o conceito geral, e a Jurema acabou traduzindio de novo o que já estava no município, embora numa versão mais actualizada.

O artigo já foi devidamente referenciado segundo o conceito original, e vou tentar passar o que a Jurema traduziu para o de município, para que não se perca o trabalho. A quem estiver interessado no assunto, recomendo vivamente a leitura do livro do Visconde do Uruguai, que pode ser feita usando o link da bibliografia. É especialmente útil pois contem tradução de vária terminologia administrativa para português, e pode servir como referência a muitos outros verbetes (por exemplo, town nos EUA deve ser traduzido como vila, e não cidade como por vezes é feito).--- Darwin Alô? 06h02min de 13 de março de 2010 (UTC)[responder]

Marcas de revisão, pesquisa unédita e má tradução (23-jan-2015)[editar código-fonte]

A razão para as adicionar já está patente na discussões acima. Parece evidente que o título usado é uma má pseudo-tradução literal do inglês municipality. "Municipalidade" em português confunde-se com município, a sua área ou, sobretudo, o conjunto de pessoas que o governam· Ver Infopédia ou Aulete. Daí a pesquisa inédita: este artigo propala uma definição errada ou muito redutora do termo. Os interwikis também estão errados: tal como a categoria apontam para as townships dos Estados Unidos. --Stego (discussão) 15h07min de 23 de janeiro de 2015 (UTC)[responder]