Espanhol chileno

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa

O espanhol chileno é a variante da língua espanhola (ou castelhana) falada no Chile. As principais diferenças desse dialeto estão na pronúncia, no vocabulário e sintaxe.

Pronúncia[editar | editar código-fonte]

  • Como em outros países sul-americanos, o "s" antes de consoantes ou no final das palavras assume o som de /h/. Exemplo: los (os) é pronunciado /loh/.
  • O "d" intervocálico praticamente não é pronunciado.

Vocabulário[editar | editar código-fonte]

O espanhol do Chile recebeu influências principalmente indígenas (como a palavra guagua= bebê) e das línguas de imigrantes europeus, assim como do inglês.

Sintaxe[editar | editar código-fonte]

No Chile, assim como nos países da bacia do Prata, é comum o uso do pronome pessoal da segunda pessoa do plural vos, em lugar do padrão , mas de um jeito diferente ao "voseo" conhecido. Contudo, a prática é desincentivada e evitada pelos setores mais cultos.

Ícone de esboço Este artigo sobre linguística ou um linguista é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.