Espanhol rioplatense
Castelhano/Espanhol Rioplatense Rioplatense | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Argentina Uruguay | |
Total de falantes: | 20 milhões | |
Família: | Indo-européia Itálica Românica Italo-ocidental Ocidental Galo-ibérica Ibero-românica Ibero-ocidental Espanhol Castelhano/Espanhol Rioplatense | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | ---
|
O espanhol rioplatense é uma variedade do espanhol falada principalmente nos arredores do Rio da Prata, particularmente na região da província de Buenos Aires, na província da Santa Fe e no Uruguai. É grande a influência do lunfardo na composição do léxico e sobretudo nas gírias usadas pelos falantes dessa variedade. Com localismos, é também o espanhol falado no resto da Argentina e Paraguai.
Diferencia-se do castelhano do resto da América Latina principalmente porque no lugar do "tú" ("tuteo") utiliza-se o "vos" ("voseo"). As letras "ll" e "y" caracterizam-se por serem pronunciadas como o som do "ch" ou "j" da língua portuguesa.
Exemplos:
- Tuteo → "Si tú quieres, lo puedes hacer"
- Voseo → "Si vos querés, lo podés hacer"
- Tuteo → "Haz lo que te mandaron"
- Voseo → "Hacé lo que te mandaron"
O espanhol rioplatense também tem como característica a influência dos imigrantes italianos que se fixaram na região. Muitas palavras italianas (ou derivadas do italiano) são utilizadas, além da fala ter uma marcada cadência italiana. O uso da interjeição "che" também é característico da região.
* Conjugação do verbo amar
Castellano (España)
Rioplatense Yo amo Yo amo Tú amas Vos amás ou Tú amás ¹
Él ama
Él ama Nosotros amamos Nosotros amamos Vosotros amáis Ustedes aman Ellos aman Ellos aman
* Conjugação do verbo tener
Castellano (España)
Rioplatense Yo tengo Yo tengo Tú tienes Vos tenés ou Tú tenés ¹
Él tiene
Él tiene Nosotros tenemos Nosotros tenemos Vosotros tenéis Ustedes tienen Ellos tienen Ellos tienen
¹ Somente usado em certas regiões do norte do Uruguai.