Frase, oração e período

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
(Redirecionado de Frase)
Ir para: navegação, pesquisa

Frase é todo enunciado linguístico capaz de transmitir uma ideia. A frase é uma palavra ou conjunto de palavras que constitui um enunciado de sentido completo.

A frase se define pelo propósito de comunicação, e não pela sua extensão. O conceito de frase, portanto, abrange desde estruturas linguísticas muito simples até enunciados bastante complexos.

Signos que permitem a identificação de uma frase[editar | editar código-fonte]

O início e o fim da frase são marcados, na fala, por uma entonação característica e, na escrita, por uma pontuação específica: a frase começa com letra maiúscula e termina em um ponto. [1]

Ameixa é uma fruta saborosa.

Tipos de frase[editar | editar código-fonte]

A tabela abaixo resume os tipos de frases e dá exemplos de cada tipo. [1]

Tipos de frase Frase verbal: Quando há presença do verbo Frase nominal: Quando não há presença do verbo.
Frases exclamativas: possuem exclamação Olha! Que horror!
Frases imperativas: expressam ordens, proibições ou conselhos Façam silêncio! Cuidado! (É uma frase, pois transmite uma ideia - a ideia de ter cuidado ou ficar atento - mas não há [verbo] ou [sujeito] explícitos)
Frases interrogativas: transmitem perguntas Quando eles vêm nos visitar? O quê?
Frases declarativas: anunciam qualquer fato. O Brasil é um país de dimensões continentais.

E ainda há mais dois grupos secundários:

  • Frases optativas: o emissor expressa um desejo (Ex.: Quero comer picolé.);
  • Frases imprecativas: o emissor expressa uma súplica através de maldição. (Ex.: Que um raio caia sobre minha cabeça.).
  • Frase de situação (ou de contexto): Quando fatores extralinguísticos ajudam a entendê-la. Não há presença de verbo.
Silêncio! — criança recém-nascida.

Outros tipos de frases[editar | editar código-fonte]

  • Frase simples (frase não idiomática): do ponto de vista de uma tradução, é a que pode ser traduzida literalmente para uma língua. Obs.: em alguns casos, frases simples têm uma diferença mínima em outra língua, geralmente de ordem gramatical.
  • Frase Clichê: são frases que podem reproduzir formas de discriminação social e expressar um modo de pensar as relações sociais,utilizando às vezes fragmentos de provérbios. Exemplos:Lugar de Mulher é na Cozinha, Homem não presta, Ele é um Preto de Alma Branca.
  • Frase idiomática ou expressão idiomática: É a que não é traduzida literalmente para outro idioma. No caso, em cada língua a ideia da frase é expressa por palavras totalmente diferentes. Exemplo português-inglês: Ele está na pior. = He’s down. (Literalmente: Ele está abaixo).
  • Frase feita: É a que, a fim de expressar determinada ideia, é dita sempre de forma invariável.
Ele foi pego com a boca na botija.

Note-se que às vezes uma frase feita é, ao mesmo tempo, uma expressão idiomática. Por exemplo, a frase feita acima citada é dita em inglês como:

He was caught red-handed.

Literalmente: ele foi pego com as mãos vermelhas.

  • Frase formal (não coloquial ou não popular) : É a dita segundo as normas da linguagem padrão ou formal. Esta é usada formalmente por escrito, e em circunstâncias formais também oralmente, em textos não raro mais longos (em relação a textos sinônimos coloquiais), às vezes com palavras difíceis (que não são do conhecimento da população em geral).
  • Frase coloquial (coloquialismo) : É a dita de forma coloquial, ou seja, usando-se uma linguagem simples, em geral oralmente, com textos resumidos e informais. Uma frase coloquial pode conter erros gramaticais (uma ou mais palavras não estão na linguagem padrão), mas costuma ser falada por qualquer pessoa, não importa o seu nível social. Exemplos:
Está certo (concordo). (formal)
Tá certo. (coloquial)

Oração[editar | editar código-fonte]

Já a oração é todo conjunto linguístico que se estrutura em torno de um verbo ou locução verbal, apresentando sujeito e predicado. O que caracteriza a oração é o verbo, não importando se tal oração tenha sentido ou não sozinha.

  • Oração absoluta: quando a oração representa uma frase completa que é, no caso, uma frase verbal.
O menino sujou sua camisa.
  • Oração coordenada: quando há equivalência sintática entre as orações; elas podem ser separadas sem perder o sentido.
Ele não concordou com a menina e a deixou.
  • Oração subordinada: quando há uma hierarquia, uma dependência sintática entre as estruturas oracionais.
Querendo ou não, ele aceitou as escolhas da esposa para que o casamento continuasse.

Período[editar | editar código-fonte]

O período é uma frase que possui uma ou mais orações, podendo ser:

  • Simples: quando constituído de uma só oração (um verbo ou locução verbal).
João ofereceu um livro a Joana.
  • Composto: quando é constituído de duas orações (dois verbos ou locuções verbais). Os períodos compostos são formados por coordenação ou por subordinação.
O povo anseia que haja uma eleição justa.
  • Misto: quando é constituído por três ou mais orações (três ou mais verbos ou locuções verbais), apresentando a mistura da coordenação e da subordinação.
Ele amava e sufocava a vida da mulher que libertara da prisão.

(1ª e 2ª orações são coordenadas; a 3ª oração é subordinada à 2ª)

Referências

  1. a b ABAURRE, Maria Luiza e PORTARA, Marcela.. Gramática - Texto: análise e construção de sentido. [S.l.]: Moderna, 2006. p. 379, 380. vol. 1. ISBN 85-16-05213-3.