God Save the Queen
| "Deus Salve a Rainha (Deus Salve o Rei)" |
|
|---|---|
| Hino de | Estados independentes
|
| Letra | desconhecido |
| Composição | desconhecido |
|
|
|
God Save the Queen (em português: Deus Salve a Rainha) é o hino nacional do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte, e, portanto, também dos territórios britânicos ultramarinos, e um dos dois hinos nacionais de outros reinos da Comunidade de Nações - Nova Zelândia, Austrália, Bahamas, Canadá, Jamaica, Granada, São Cristóvão e Névis, Tuvalu, Antígua e Barbuda, Barbados e Belize, países, estes, que tem Sua Majestade a rainha Isabel II como sua rainha e chefe de Estado. O mesmo também é o hino das dependências da Coroa britânica, tais como Guernsey, Jersey e a ilha de Man.
O autor é desconhecido (supõe-se que seja Sir Thomas Augustine Arne), mas é usado desde 1740. Quando o monarca é um homem, o título altera-se para Deus salve o Rei (em inglês: God Save the King). Vários compositores de música erudita, como Niccolò Paganini, Franz Liszt e Ludwig van Beethoven, compuseram variações sobre o tema. A orquestração mais famosa e mais utilizada não é a original, e sim a de Edward Elgar.
[editar] Letra
As estrofes pouco utilizadas estão em itálico. As estrofes banidas/não mais utilizadas estão em negrito e itálico.
|
God save our gracious Queen, O Lord, our God, arise, Thy choicest gifts in store, Not in this land alone, From every latent foe, Lord grant that Marshal Wade |
Deus salve nossa graciosa Rainha, Ó Deus, nosso Deus, vem Os melhores presentes na loja; Não apenas neste país, A todo inimigo latente, Que Deus permita que o Marechal Wade |
Obs.: Quando é um rei, no lugar dos versos (1) e (2) se usa: With heart and voice to sing/ God save the King. Para além disso, quando é um rei, todas as palavras referindo Queen passam para King.