Kuwait (cidade)
Kuwait ou Koweit[1] (também chamado Coveite[2] e aceites as grafias de Couaite, Quaite e Cuaite por linguistas em Portugal; al-Kuwayt em árabe) é a capital e a maior cidade do Kuwait. Possui cerca de 2.100.000 habitantes.[3] Está localizada no centro do país, às margens do Golfo Pérsico, e devido a sua posição de capital e maior cidade, é o principal centro político e financeiro do Kuwait, abrigando a sede da maioria dos bancos e empresas do país.
A cidade abriga a bolsa de valores, e é servida pelo aeroporto internacional do Kuwait.
Cidades-irmãs
A Cidade de Kuwait é cidade-irmã e/ou tem acordo de cooperação com as seguintes cidades:
- Ancara, Turquia
- Beirute, Líbano
- Isfahan, Irã
- Sarajevo, Bósnia e Herzegovina
- Beverly Hills, Estados Unidos
- Londres, Reino Unido
- Cannes, França
- Paris, França
- Marbella, Espanha
- Gaziantep, Turquia
- Ouagadougou, Burkina Faso
- Navi Mumbai, Índia
- Monaco-Ville, Mônaco
- Tel Aviv, Israel
- Almuñécar, Espanha
- Belgrado, Sérvia
- Pristina, Kosovo
- Tunes, Tunísia
- Meca, Arábia Saudita
- Riade, Arábia Saudita
- Florença, Itália
- Frankfurt, Alemanha
- Milão, Itália
- Roma, Itália
- Tóquio, Japão
- Toronto, Canadá
- Los Angeles, Estados Unidos
- Malibu, Estados Unidos
- Istambul, Turquia
- Al Bayda, Líbia
- Salt, Jordânia
Referências
- ↑ Também as grafias Kuweit, Kowait, Kwait, Kuait e Kuaite se encontram largamente difundidas. No Ciberdúvidas da Língua Portuguesa J.M.C./C.M. afirma que «Koweit» é a grafia original registada nos Atlas da especialidade [aparentemente em Portugal], Kuwait em português de Portugal e Cuvaite é como já registam alguns dicionários brasileiros (caso do Michaelis). O «Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa» de José Pedro Machado, ao registar Kuwait, diz o seguinte: «Xecado no Golfo Pérsico. Do ingl. "Kuwait", este do ár. "al-kuuait". Em port. vulgarmente só se usa naquela forma, apesar do pedantismo pretender impor "Couaite", "Couuaite", "Covaite", etc. A Verbo usa "Covaite" (s.v. Abdalá Açalime) e "Kuwait" (s.v.)…»[1] Já Maria Celeste Ramilo, também no Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, refere que Kuwait pode e deve ser aportuguesado para Quaite ou Couaite[2]
- ↑ A propósito da grafia de Kuwait, o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa de José Pedro Machado, diz o seguinte: «Kuwait: xecado no Golfo Pérsico. Do ingl. "Kuwait", este do árabe "Al-kuuait". Em português, vulgarmente só se usa aquela forma, sendo o formato aportuguesado "Coveite" (e coveitiano, como gentílico) muito menos utilizado. No português do Brasil, a grafia Kuaite é muito usada pelo jornal "Folha de S.Paulo" enquanto órgãos do Governo Brasileiro, na assinatura de documentos, usam "Coveite". »
- ↑ http://74.125.91.132/translate_c?hl=pt-BR&langpair=en%7Cpt&u=http://lexicorient.com/e.o/kuwaitby.htm&prev=/translate_s%3Fhl%3Dpt-BR%26q%3DKuwait%2BCity%26tq%3DKuwait%2BCity%26sl%3Dpt%26tl%3Den&usg=ALkJrhg-5CQ7oX0fKRZlrsB_GSd4sWqaDQ