Língua neoaramaica caldeia

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
(Redirecionado de Língua neo-aramaica caldeia)
Neoaramaico caldeu

sorɛθ • ܟܠܕܝܐ • kaldāyâ • ܣܘܼܪܲܝܬ& • sōreth

Falado(a) em: Iraque, Irã, Turquia (diáspora assíria)
Região: Iraque, Mossul, Ninawa, Bagdá, Baçorá.
Total de falantes: 220 mil (11 mil Iraque -1994)
Família: Afro-asiática
 Semítica
  Semítica central
   Semítica do noroeste
    Aramaica
     Aramaica oriental
      Aramaica do nordeste
       Neoaramaico caldeu
Escrita: alfabeto siríaco (madenhaya)
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: cld
surata em siríaco (madnkhaya)

A língua neoaramaica caldeia, neoaramaico caldeu ou simplesmente caldeu é um dialeto da língua aramaica do nordeste, falado na planície de Mossul no norte do Iraque, bem como por várias comunidades caldeias espalhadas pelo mundo. A maioria dos falantes pertence à Igreja Católica Caldeia.

História[editar | editar código-fonte]

Evangeliário assírio do século XVIII, da região de Úrmia, no Irão

O caldeu neoaramaico é uma das línguas aramaicas do nordeste falada na região do Curdistão, entre o lago Úrmia no Azerbaijão, no norte do Iraque perto de Dohuk e junto à fronteira com a Turquia. Judeus e cristãos falam diferentes dialetos do aramaico, que muitas vezes são mutuamente ininteligíveis . Os dialetos vieram sendo fortemente influenciados Pela língua siríaca, a língua literária do cristianismo sírio na antiguidade.

Portanto, o neoaramaico cristão tem uma dupla herança: siríaco literário e o aramaico coloquial oriental. Os dialetos cristãos são frequentemente chamados de soureth (siríaco) em árabe iraquiano. Os aramaicos falam o novo caldeu, principalmente nas regiões montanhosas do Iraque, bem como o idioma caldeu falado em Baçorá, Babil, Bagdá e outras províncias iraquianas .

Antes de 1552 a maioria dos cristãos nesta região era membros da Igreja do Oriente.[1] Em 1952 houve um cisma da Igreja do Oriente, entre os que pretendiam juntar-se à Igreja Católica e os que pretendiam continuar a ser uma igreja independente, e a maioria dos cristãos da região optaram pela comunhão com os católicos e tornaram-se membros da Igreja Católica Caldeia [2]

Dialetos[editar | editar código-fonte]

O neoaramaico caldeu é chamado de língua soureth na planície de Mossul[3] e no Curdistão iraquiano. Apresenta uma boa quantidade de dialetos identificáveis cada correspondendo às vilas onde são falados: Ankawa, Alqosh, Aqrah, Mangesh, Tel Kaif, Bakhdida, Tel Skuf, Baqofah, Batnaya, Bartella, Sirnak-Cizre (Bohtan), Araden e Duhok.

Escrita[editar | editar código-fonte]

O neoaramaico caldeu é escrito numa versão da escrita siríaca, madenhaya, que também é usada para a língua siríaca clássica. A Escola de Alqosh produziu no século XVII alguma poesia caldeia do neoaramaico caldeu no lugar do siríaco clássico. A imprensa dominicana de Mossul também produziu livros na nessa escrita e língua.

Referências

  1. Wilhelm Baum e Dietmar Winkler A Igreja do Oriente : Uma História Concisa . London: RoutledgeCurzon , 2003. páginas 5, 19, 30, 79 , 89, 103-104
  2. Wilhelm Baum e Dietmar Winkler a Igreja do Oriente: uma história concisa . London: RoutledgeCurzon , 2003. página 112
  3. «Mossul». infopédia. Consultado em 7 de outubro de 2015. Arquivado do original em 4 de março de 2016 

Bibliografia[editar | editar código-fonte]

  • Wolfhart Heinrichs|Heinrichs (1990). Studies in Neo-Aramaic. Scholars Press: Atlanta, Georgia. ISBN 1-55540-430-8.
  • Arthur John Maclean (1895). Grammar of the dialects of vernacular Syriac: as spoken by the Eastern Syrians of Kurdistan, north-west Persia, and the Plain of Mosul: with notices of the vernacular of the Jews of Azerbaijan and of Zakhu near Mosul. Cambridge University Press, London.

Ligações externas[editar | editar código-fonte]