Língua rajastani
| Rājasthānī (राजस्थानी راجستھانی) | ||
|---|---|---|
| Falado em: | ||
| Região: | Rajastão e areas vizinhas na Índia. Também em partes de Sind e Panjabe no Paquistão | |
| Total de falantes: | 80 milhões (approx.) | |
| Família: | Indo-europeia Indo-Iraniana Indo-Ariana Indo Ariana Central Rājasthānī |
|
| Códigos de língua | ||
| ISO 639-1: | -- | |
| ISO 639-2: | raj | |
| ISO 639-3: | vários: raj — Rajasthani (generic) bgq — Bagri gda — Gade Lohar gju — Gujari hoj — Harauti lmn — Lambadi mup — Malvi wbr — Wagdi |
|
Rajasthani (Devanagari: राजस्थाणी, Perso-Árabe: راجستھانی) é uma indo-ariana do Oeste.1 É falada por cerca de 50 milhões de pessoas no Rajastão e em alguns outros estados da Índia (Gujarat, Haryana, Panjabe)2 e em algumas áreas do Paquistão, como no Sind e no Panjabe. No total são cerca de 80 milhões de falantes no mundo.3
Índice |
Origens [editar]
Trata-se de um conjunto de dialetos diversos e não é uma das línguas oficiais da Índia. Sua origem está numa língua ancestral chamada de ”Guzerate antigo” ou Maru-Gujar ou Maruwani, falada entre os anos 1000 e 1500 d.C. Essa lingua ancestral gerou também o atual Guzerate. Já foi considerada como um dialeto do Hindi, no século XIX e no início do século XX. É hoje considerada como uma língua separada e é semi-oficial no Rajastão.
Dialetos [editar]
Aqueles dialetos e línguas considerados dentro da definição Rajastani são:
- Marvari, Bagri, Bhitrauti, Sirohi, Godvari, Mevari
- Dhundhari ou Jaipuri, Harauti
- Mevati, Nimadi
- Gojri ou Gujuri, Lamani ou Banjari ou Lambadi
Escrita [editar]
A língua Rasjastani nas suas diversas formas pode ser escrita de duas formas:
- Escrita Devanagari, usada na Índia - 2 x 5 caracteres para vogais e 33 caracteres para consoantes;
- Escrita Perso-árabe, usada no Paquistão - 41 caracteres;
Notas e referências
- ↑ Grierson, George A. 1918. Linguistic Survey of India (Volume VIII, Part II). Calcutta: Government of India Press
- ↑ Census of India, 2001. Rajasthan. New Delhi: Government Press
- ↑ Peter Constable and Gary Simons, "An Analysis of ISO 639, Preparing the way for advancements in language identification standards", SIL International, p. 11