Língua shor

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Shor (Шор тили šor tili, Тадар тили tadar tili)
Falado em: Rússia
Região: Oblast de Kemerovo
Total de falantes: 9.800
Família: Línguas turcomanas
 Siber. Turc.. Siberiana
  Shor
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: cjs

A Língua Shor (Шор тили) é uma Língua turcomana falada por cerca de 10 mil pessoas no Oblast de Kemerovo, na Sibéria sul-central. Na história dos estados Turcomanos da China, o Shor teve um significativo papel, principalmente em relação a ramificações do povo Shatuo. Atualmente, não são todos os Shors étnicos falam a língua, a qual vem sofrendo um declínio desde os anos 30 aos anos 90 do século XX. Porém, a dissolução da União Soviética vem trazendo uma recuperação do idioma Shor. A língua vem sendo ensinada no ramo Novokuznetsk da Universidade Estatal de Kemerovo.

Características[editar | editar código-fonte]

A língua Shor inicialmente não estava cadastrada na ISO 639, mas agora já existe a sigla curta (3 letras), cjs , na recente edição da ISO 639-3. Ela é escrita numa versão modificada do alfabeto cirílico,[1] a qual foi introduzida por missionários da Igreja Ortodoxa Russa em meados do século XIX.

Assim como as línguas da sua região, o Shor sofreu grande influência da língua mongol e teve seu vocabulário enriquecido por palavras vindas da língua russa. Os principais dialetos são Mrasu e Kondoma, nomes oriundos dos distritos onde são falados e há poucas diferenças entre os mesmos.

Morfologia e sintaxe[editar | editar código-fonte]

A língua Shor é aglutinante

Pronomes[editar | editar código-fonte]

São sete os pronomes pessoais do Shor:

Pronomes pessoais
Singular Plural
Shor (transliterado) Português Shor (transliterado) Português
мен (men) Eu пис (pis) Ns
сен (sen) Tu силер/слер (siler/sler) Vocês (vós) (formal)
ол (ol) Ele/ela ылар/лар, олар/алар (ılar/lar, olor/alar) Eles/as (animado?)
пылар/плар (pılar/plar) Eles/as (inanimado?)

Amostras de texto[editar | editar código-fonte]

Парчын кижи, по чарыkkа туzчадып, теh, пош туzча. Кижилер саzыштыz, аkтыz туzчалар, кижилерге пашkа кижилербе арzыштаныштарzа керек.

Português

Todos seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. São providos de razão e consciência e deve agir uns em relação aos outros num espírito de fraternidade. (Artigo 1 da Declaração Universal dos Direitos Humanos)

Qara-Qan Parte da Estória épica de Qara-Qan[2]

Амдыг(ы) тöлдиң алында полча, Пурун(гу) тöлдиң соонда полча. Чер пÿдерде, Чер-суг кабыжарда полча.Калакпа чер пöлÿшкан темнер полтур, Камышпа суг пöлÿшчиткан темнер полтур.Кöгериш келип кöк öлең öс чаттыр, Алтын пÿрлÿ ак казынның паштарында, Кырык кушка какыш чöрча,Кöк öлең паштарында Кöк торчуктар кöглеп чиган полтур. Часкы тем полтур.

Tradução Há muito, antes da presente geração isso ocorreu, Mais tarde, veio então a geração seguinte; Quando a terra foi criada; Quando as terras e as águas estavam em luta, isso aconteceu; Naquele tempo em que as terras foram divididas com um arado; Naquele tempo em que as águas foram divididas com uma bengala; Tornou-se verde, jovem grama cresceu, ao acontecer isso; No topo de um bambuzal com folhas douradas; Quarenta aves estão zombando da grama verde; jovens rouxinóis estavam cantando, ao acontecer isso; Era o tempo da primavera, ao acontecer isso;

Notas e referências

Externas[editar | editar código-fonte]