Línguas neoaramaicas

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Text document with red question mark.svg
Este artigo ou secção contém uma ou mais fontes no fim do texto, mas nenhuma é citada no corpo do artigo, o que compromete a confiabilidade das informações. (desde julho de 2011)
Por favor, melhore este artigo introduzindo notas de rodapé citando as fontes, inserindo-as no corpo do texto quando necessário.
Neo-aramaico
Aramaico moderno
Distribuição
geográfica:
Iraque, Irã, Israel, Síria, Turquia e diáspora assíria
Classificação
genética
:
Afro-asiática
 Semita
  Semita central
   Semita do noroeste
    Aramaico
     Neo-aramaico
Subdivisões:


As línguas neo-aramaicas, também conhecidas como aramaico moderno, são variantes do aramaico, vernáculos falados desde a Idade Média até os tempos modernos, e que evoluíram dos dialetos do aramaico médio existentes por volta de 1200 d.C. (data convencionada).

O termo não abrange aquelas línguas aramaicas que são utilizadas apenas como idiomas literários, sacros ou clássicos hoje em dia, como por exemplo o aramaico targúmico, o siríaco clássico e o mandeu clássico. Estes idiomas clássicos, no entanto, continuam a exercer influência sobre as línguas neo-aramaicas coloquiais.

De acordo com o SIL Ethnologue, estima-se que existiam cerca de 550.000 falantes nativos dos dialetos neo-aramaicos em 1994. O maior grupo são os sureth, que alguns dividem artificialmente, de acordo com a orientação religiosa, em neo-aramaico assírio (210.000 falantes), neo-aramaico caldeu (206.000 falantes) e o surayt/turoyo (112.000 falantes).

O grupo de línguas neo-aramaicas não é uniforme, e cresceu a partir de bolsões de comunidades que falavam o aramaico e retiveram suas línguas maternas ao longo das mudanças ocorridas pelos séculos. Este contínuo dialetal, logo, é incompleto, e diversas de suas variantes já não existem mais. A inteligibilidade mútua entre as variantes dentro do grupo é limitada aos vizinhos mais próximos. Diversas destas variantes, no entanto, têm características em comum mas que se desenvolveram paralelamente às variantes do aramaico médio e das línguas clássicas.

Ao longo da história do idioma aramaico, uma fronteira dialetal clara que divide as variantes ocidentais e orientais sempre existiu, correndo de maneira transversal pelo deserto sírio, de sudeste a noroeste. O aramaico oriental continuou a ser dominante por toda a história, e todas as variantes clássicas são orientais. Apenas o neo-aramaico ocidental, falado em Ma`loula e nas aldeias vizinhas, no Anti-Líbano, continua a ser testemunha das variantes ocidentais.

As outras línguas neo-aramaicas são todas variantes orientais, embora com pouca homogeneidade. Dentro do grupo destaca-se o mandeu moderno, que tem pouca inteligibilidade com as outras variantes; é descendente direto do mandeu clássico, que traça suas raízes ao aramaico influenciado pelo persa falado no Império Arsácida. O mandeu moderno é falado por cerca de cem pessoas, principalmente mandeus que vivem em Ahvaz, no Irã.

As outras línguas neo-aramaicas orientais têm mais coisas em comum. Alguns estudiosos chamam este grupo de neo-aramaico central (embora este nome também seja utilizado para outro subgrupo menor) ou neo-aramaico setentrional. Estas línguas podem ser divididas ainda de diversas outras maneiras; por vezes são classificadas por religião, divididas em variantes judaicas e cristãs. Não existe, no entanto, uma inteligibilidade total dentro de cada comunidade religiosa, e por vezes existe mais inteligibilidade entre variantes faladas por diferentes grupos religiosos. Neste ponto, destacam-se as variantes cristãs do extremo noroeste da Mesopotâmia, como o neo-aramaico central (que não é equivalente à classificação citada no início do parágrafo). Este subgrupo, formado pelo turoyo/surayt e o mlahsô, já extinto, ambos influenciados pelo siríaco clássico. Outras variantes, tanto judaicas quanto cristãs, formam o maior subgrupo do neo-aramaico, geralmente chamado de neo-aramaico do nordeste. As variantes cristãs do neo-aramaico do nordeste foram influenciadas pelo siríaco clássico, embora em menor escala do que o neo-aramaico central; as variantes judaicas foram influenciadas pelo aramaico targúmico.

Referências

Bibliografia[editar | editar código-fonte]

  • Poizat, Bruno. Manuel de Soureth. Paris: Geuthner, 2008. p. 271. ISBN 9782705338046
  • Père Jean Rhétoré. Grammaire de la Langue Soureth. Mossul: imprimerie des Pères Dominicains, 1912. p. 255.
  • Costaz, Louis. Syriac-English Dictionary. [S.l.]: imprimerie catholique de Beyrouth, 1963. p. 421.
  • Oraham, A.J.. Oraham's Dictionary of the stabilized and enriched Assyrian Language and English. [S.l.: s.n.], 1941. p. 576.

Ligações externas[editar | editar código-fonte]

Ícone de esboço Este artigo sobre linguística ou um linguista é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.