Lady Georgie

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Lady Georgie
ジョージィ!
(Jōjī)
Gênero Romance, Romance histórico
Mangá
Autor Mann Izawa
Ilustrador Yumiko Igarashi
Editora(s) Shogakukan
Revista Shōjo Comic
Data de publicação 1982 – 1984
Volumes 5
Anime
Lady Georgie
Joaninha (PT)
Direção Shigetsuga Yoshida
Estúdio Tokyo Movie Shinsha
Exibição original 9 de abril de 1983 – 25 de fevereiro de 1984
Emissoras de TV Japão TV Asahi
Emissoras lusófonas Portugal RTP2
Nº de episódios 45
Projeto Animangá  · Portal Animangá

Georgie! (ジョージィ!, Jōjī!?) é uma série de mangá, escrita por Mann Izawa e ilustrada por Yumiko Igarashi. Começou a ser serializada em 1982 pela revista Shōjo Comic. A série foi adaptada em anime para TV em 1983, com o título de Lady Georgie (レディジョージィ, Redi Jōjī?), pela Tokyo Movie Shinsha, que originalmente foi ao ar na TV Asahi com um total de 45 episódios.

Em Portugal a série estreou em 1991 pela RTP2 com dobragem portuguesa.

Enredo[editar | editar código-fonte]

Gtk-paste.svg Aviso: Este artigo ou se(c)ção contém revelações sobre o enredo.

Georgie (Joaninha na dobragem portuguesa) vive na Austrália. Ela é acusada pela morte de seu pai. Ele a amava muito, e seus irmãos também. Nota-se que sobre a família dela era que todos eles tinham cabelos castanhos, mas ela era loira. A mãe não gostava dela vivendo como um membro da família. Eventualmente, ela deu a notícia que Georgie não era parte da família; que ela foi adotada. A pulseira de ouro é a sua única pista para o passado. Ela também ganha informações de que seus pais biológicos, são Britânicos. Seus irmãos (Abel e Arthur) vão com ela para Londres para descobrir seu passado. Ambos os irmãos parecem amá-la, com uma mistura de sentimentos sobre ela ser sua irmã adotiva. Georgie também tem outro objetivo: em encontrar seu amor perdido, Lowell, que havia deixado a Austrália. Junto com seus irmãos, Georgie experimenta tanto a bondade e a crueldade do mundo real em Londres na Inglaterra.

A história avança com a busca de sua verdadeira família, juntamente com o triângulo amoroso que se desenvolve entre ela e seus irmãos adotivos e Lowell.

Gtk-paste.svg Aviso: Terminam aqui as revelações sobre o enredo.

Anime[editar | editar código-fonte]

Elenco[editar | editar código-fonte]

Equipe[editar | editar código-fonte]

Temas[editar | editar código-fonte]

  • Abertura: Wasurerareta Message (忘れられたメッセージ, Wasurerareta Messēji?) (Letras: Kazuya Senke, composição: Takeo Watanabe, arranjo: Nozomi Aoki, performance: Yuriko Yamamoto)
  • Encerramento: Yasashisa o Arigatō (やさしさをありがとう?) (Letras: Mann Izawa, composição: Takeo Watanabe, arranjo: Nozomi Aoki, performance: Yuriko Yamamoto)

Canções insertas[editar | editar código-fonte]

  • Ai no Bracelet (愛のブレスレット, Ai no Buresuretto?) (Letras: Kazuya Senke, composição: Takeo Watanabe, arranjo: Nozomi Aoki, performance: Yuriko Yamamoto)
  • Ashita no Meguri Ai (あしたのめぐり逢い?) (Letras: Toyohisa Araki, composição: Takeo Watanabe, arranjo: Nozomi Aoki, performance: Yuriko Yamamoto)
  • Boomerang (ブーメラン, Būmeran?) (Letras: Kouichi Hino, composição: Takeo Watanabe, arranjo: Takeo Watanabe, performance: Yuriko Yamamoto)
  • Otōsan no Komori Uta (父さんの子守歌?) (Letras: Mann Izawa, composição: Takeo Watanabe, arranjo: Nozomi Aoki, performance: Yuriko Yamamoto)

Dobragem Portuguesa Portugal[editar | editar código-fonte]

  • Joaninha - Zélia Santos
  • Abel - Paula Seabra (Criança)/João Cardoso (Adulto)
  • Artur - Maria João Vicente (Criança)/Jorge Mota (Adulto)
  • Senhor Botelho - Jorge Mota
  • Deolinda Botelho - Clara Nogueira
  • Tio Castro - João Cardoso
  • Luís - Jorge Mota
  • Elisa - Rosa Quiroga[1]

Referências

Ligações externas[editar | editar código-fonte]