Lista de línguas oficiais por país

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.


Blagada Língua

A[editar | editar código-fonte]

Afeganistão
África do Sul
Áreas de implantação das línguas oficiais da África do Sul
Albânia
Alemanha
Andorra
Angola
Anguilla
Antígua e Barbuda
Antilhas Holandesas
Arábia Saudita
Argélia
Argentina
Arménia
Aruba
Austrália
  • inglês (de facto; o país não tem idioma oficial legalmente estabelecido)
Áustria
Azerbaijão

B[editar | editar código-fonte]

Bahamas
Bangladexe
Barbados
Barém
Bélgica
Belize
Benim
Bermudas
Bielorrússia
Birmânia (ou Mianmar)
Bolívia
Bósnia e Herzegovina
Botsuana
Brasil

Línguas cooficiais, junto com o português:

Brunei
Bulgária
Burquina Fasso
Burúndi
Butão

C[editar | editar código-fonte]

Cabo Verde
Camarões
Camboja
Canadá
  • inglês
  • francês
Catar
Cazaquistão
Chade
Chéquia (ou Tchéquia)
Chile
China
Chipre
Colômbia
Comores
Congo
Coreia do Norte
Coreia do Sul
Costa do Marfim
Costa Rica
Croácia
Cuba

D[editar | editar código-fonte]

Dinamarca
Dominica

E[editar | editar código-fonte]

Egito
El Salvador
  • espanhol
Emirados Árabes Unidos
Equador
Eritreia
Eslováquia
Eslovénia (ou Eslovênia)
Espanha
Essuatíni
Estados Unidos

(não há línguas oficiais de âmbito nacional; o inglês é a língua oficial em muitos estados)

Estónia (ou Estônia)
Etiópia

F[editar | editar código-fonte]

Fiji
Filipinas
Finlândia
República da China (ou Taiwan)
França

G[editar | editar código-fonte]

Gabão
Gâmbia
Gana
Geórgia
Gibraltar
Granada
Grécia
Guam
Guatemala
Guernsey
Guiana
Guiana Francesa
Guiné
Guiné-Bissau
Guiné Equatorial

H[editar | editar código-fonte]

Haiti
Honduras
Hong Kong
Hungria

I[editar | editar código-fonte]

Iémen
Ilha de Natal
Ilhas Caimão
Ilhas Cook
Ilhas Malvinas (ou Falkland)
Ilhas Féroe
Ilhas Marianas do Norte
Ilhas Marshall
Ilhas Pitcairn
Ilhas Salomão
Ilhas Virgens Americanas
Ilhas Virgens Britânicas
Índia
Indonésia
Irão (ou Irã)
Iraque
Irlanda
Islândia
Israel
Itália

J[editar | editar código-fonte]

Jamaica
Japão
Jersey
Jibuti
Jordânia

K[editar | editar código-fonte]

Koweit

L[editar | editar código-fonte]

Laos
Lesoto
Letónia (ou Letônia)
Líbano
Libéria
Líbia
Liechtenstein
Lituânia
Luxemburgo

M[editar | editar código-fonte]

Macau
Macedônia do Norte (ou Macedónia do Norte)
Madagáscar
Malásia
Malaui
Maldivas
  • divehi (ou maldivo, ou maldívio)
Mali
Malta
Ilha de Man
Marrocos
Maurícia
Mauritânia
Maiote
México
Micronésia
Moçambique
  • português
Moldávia
  • romeno
Mónaco (ou Mônaco)
  • francês
Mongólia
Monserrate
Montenegro

montenegrino

N[editar | editar código-fonte]

Namíbia
Nauru
Nepal
Nicarágua
Níger
Nigéria
Niue
Noruega
Norfolque
Nova Caledónia (ou Nova Caledônia)
Nova Zelândia

O[editar | editar código-fonte]

Omã

P[editar | editar código-fonte]

Países Baixos
Palau
Panamá
Papua Nova Guiné
Paquistão
Paraguai
Peru
Polinésia Francesa
Polónia (ou Polônia)
Portugal Minderico
  • Mirandês

Q[editar | editar código-fonte]

Quiribáti
Quénia
Quirguistão

R[editar | editar código-fonte]

Reino Unido
República Centro-Africana
República Democrática do Congo
República Dominicana
Reunião
  • francês
Roménia
Ruanda
Rússia

S[editar | editar código-fonte]

São Pedro e Miquelão
Samoa
Samoa Americana
  • samoano
  • inglês
San Marino
Santa Helena
  • inglês
Santa Lúcia
  • inglês
São Cristóvão e Neves
  • inglês
São Tomé e Príncipe
São Vicente e Granadinas
  • inglês
Senegal
  • francês
Serra Leoa
  • inglês
Sérvia
Seicheles
Seri Lanca
Singapura
Síria
Somália
Sudão
Sudão do Sul
Suécia
Suíça
Suriname

T[editar | editar código-fonte]

Tailândia
Tajiquistão
Tanzânia
Timor-Leste
Togo
Toquelau
Tonga
Trindade e Tobago
Tunísia
Turcomenistão
Turquia
Tuvalu

U[editar | editar código-fonte]

Ucrânia
Uganda
Uruguai
Uzbequistão

V[editar | editar código-fonte]

Vanuatu
Vaticano
Venezuela
Vietname

W[editar | editar código-fonte]

Wallis e Futuna

Z[editar | editar código-fonte]

Zâmbia
Zimbábue

Referências

  1. Câmara Bento – Projeto do Executivo é aprovado e Talian se torna a língua co-oficial
  2. «Lei confirma o Talian como segunda língua oficial de Caxias do Sul». Consultado em 30 de março de 2019. Cópia arquivada em 30 de março de 2019 
  3. «Talian é língua cooficial de Flores da Cunha». Consultado em 15 de junho de 2016. Cópia arquivada em 15 de junho de 2016 
  4. «Flores da Cunha (RS) - Projeto pretende instituir o "Talian" como língua co oficial no Município». Consultado em 7 de abril de 2019. Arquivado do original em 8 de agosto de 2016 
  5. Lei Nº 1310 de 16 de outubro de 2015 - Dispõe sobre a cooficialização da língua do "talian", à língua portuguesa, no município de Nova Roma do Sul"
  6. O Talian agora é a língua co-oficial de Nova Roma do Sul, município de Nova Roma do Sul
  7. Vereadores aprovam o talian como língua co-oficial do município, acessado em 21 de agosto de 2011
  8. a b IPOL realizará formação de recenseadores para o censo linguístico do município de Antônio Carlos - Tabela com alguns dos municípios brasileiros com línguas cooficializadas
  9. a b Artigo da UFRJ sobre a cooficialização de línguas no Brasil, com alguns exemplos de municípios (terceira página)
  10. (tanto o grego quanto o turco são línguas oficiais da República de Chipre, reconhecida internacionalmente)
  11. O latim é língua oficial da Santa Sé, mas o italiano é a única língua oficial do Estado da Cidade do Vaticano