Mystic Defender

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa

O Mystic Defender, também lançado como Mystic Defense, é um jogo de plataforma em duas dimensões lançado pela empresa de software Sega para o console Sega Mega Drive no ano de 1989. Fez parte da segunda geração (1989-1990) de jogos lançados para o referido sistema de videogame, que tinham como características principais um maior incremento no desenho gráfico e no arranjo sonoro (som metalizado, característica que seria a marca registrada dos jogos do Mega Drive) em relação aos jogos da primeira geração (1988-1989). No Japão, Mystic Defender ficou conhecido como 孔 雀 王 2 - 幻 影 城 - Kujyaku–Ou 2: Gen-Ei Jyou (algo como Rei Kujyaku 2: O Castelo da Ilusão). O jogo tinha quatro megabit de dados e foi lançado em formato cartucho. Mystic Defender sofreu mudanças no roteiro e desenho gráfico do personagem principal quando foi comercializado no Ocidente. O jogo era apresentado em sete fases com grau de dificuldade moderado. O desenho gráfico do game ficou por conta de Phenix Rie (o mesmo de Altered Beast), e a programação foi elaborada por Benjou Kourogi. A trilha sonora foi composta por Tarnya. O jogo foi originalmente baseado numa série de anime e mangá de autoria de Makoto Ogino chamado Kujaku, conhecido nos EUA como Peacock Kings: Spirith Warriors.

Sinopse da versão ocidental[editar | editar código-fonte]

Zareth,o braço direito do maligno rei Zao, raptou Alexandra, filha da Suprema Deidade. Ela está mantida refém dentro do Castelo Azuchi, no Japão. Zareth pretende usar o espírito de Alexandra para reviver seu antigo mestre. Joe Yamato, um veterano lutador especializado na arte da magia, vai para o castelo acabar com o plano maligno de Zareth, e salvar Alexandra.

Sinopse da versão japonesa[editar | editar código-fonte]

A princesa Ashura foi raptada por Oda Nobunaga, um dos guerreiros da Cruz Invertida, principal guardião do Castelo da Ilusão. O sexto rei celestial, uma espécie de anjo chamado Kujyaku, vai para o castelo Azuchi em busca de seu paradeiro.

O jogo[editar | editar código-fonte]

Nome das fases. Na versão ocidental, as fases dividem- se em "rounds" simples. Na versão japonesa o jogo é dividido em capítulos, que apresentam- se da seguinte forma:
六天使 – Roku Tenshi (O sexto anjo)
安土城 - Azuchi Jyou (O castelo Azuchi)
魔獣 - Majuu (O monstro maligno)
逆十字 - Gyaku Juuji (A cruz inversa)
迷宮 - Meikyuu (O palácio perdido)
信長 - Nobunaga (encontro com Nobunaga)
聖獣 - Seijuu (O monstro sagrado)

Curiosidades[editar | editar código-fonte]

Broom icon.svg
Seções de curiosidades são desencorajadas pelas políticas da Wikipédia.
Ajude a melhorar este artigo, integrando ao corpo do texto os itens relevantes e removendo os supérfluos ou impróprios.
  • A versão japonesa do jogo mostra o personagem principal, Joe Yamato, vestindo uma grande manta branca. Na versão lançada nos Estados Unidos e Ocidente, provavelmente por questões culturais, essa manta foi substituída por um traje mais moderno e menos estiloso.
  • A tradução literal de Kujyaku-Ou é O Rei da Majestosa Andorinha. 王 = "Ou" significa "rei"; 孔 = "Ku" denota algo grande, majestoso; 雀 = "jyaku" significa "andorinha" ou "pardal".

Ligações externas[editar | editar código-fonte]

Ícone de esboço Este artigo sobre jogos eletrônicos é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.