Os Vegetais

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Wikitext.svg
Este artigo ou seção precisa ser wikificado (desde junho de 2013).
Por favor ajude a formatar este artigo de acordo com as diretrizes estabelecidas no livro de estilo.

Os Vegetais ("VeggieTales") é uma série americana de animação por computador, com temática evangélica. Foi criada em 1993 por Phil Vischer e Mike Nawrocki, e produzida pela Big Idea Productions.

A série trata de ensinar as crianças, valores cristãos como gratidão, perseverança e amar o próximo. Seus personagens são vegetais falantes que vivem situações engraçadas e muito divertidas, que sempre trazem uma mensagem especial sobre o amor de Deus e sobre valores morais e éticos, indispensáveis para fazer o caratér de um cidadão.

Índice

A série [editar]

A série "VeggieTales" foi criada pelos animadores por computador, Phil Vischer e Mike Nawrocki, através de sua empresa Big Idea Productions. Seu objetivo era produzir vídeos para as crianças que transmitissem temas de moral cristã, lições e valores bíblicos. O desenho animado giraria em torno de histórias contadas por um grupo de "personagens vegetais" que vivem em uma bancada de cozinha. O programa foi lançado em Julho de 1993.

A ideia de VeggieTales veio no início dos anos 1990, quando Phil Vischer foi testar um software de animação por computador, com a intenção de fazer vídeos para crianças. Devido as limitações do software, ele optou por não usar personagens que tivessem braços, pernas e cabelo. Seu primeiro persongem animado neste programa de computador, foi uma barra de chocolate antropomórfica. No começo, ele achou que era uma boa ideia, até que sua esposa disse: "Os pais vão ficar loucos se você fizer seus filhos se apaixonarem por barras de chocolate." Levando em conta esse conselho, Vischer optou por usar legumes e vegetais.

O primeiro episódio lançado foi "O Que Fazer Quando Estou Com Medo?" que contava com Larry o Pepino, e Bob o Tomate, como personagens principais. Nos Estados Unidos, o primeiro VHS de 1993 vendeu mais de 13.000 de cópias.

Personagens [editar]

Principais [editar]

Uma pipa com um desenho de Bob e Larry.
  • Bob, o Tomate ("Bob, the Tomato") - É normalmente o personagem mais reto e sério, porque dá a introdução em muitas das histórias, e sempre dá uma lição da Bíblia no encerramento da maioria dos episódios. É o melhor amigo de Larry, o Pepino em quase todas as suas aventuras. Sua personalidade é de uma "pessoa" intelectual e até meio sem graça. Mas as vezes acaba se mostrando um personagem divertido, que sempre só quer tentar ajudar.
  • Larry, o Pepino ("Larry, the Cucumber") - Ele forma uma parceria com seu melhor amigo, Bob, o Tomate, como o ajudante maluco durante os episódios. Ele é também o responsável por fazer vários papéis nas peças encenadas em praticamente todos os episódios. Também é o personagem considerado o mais atrapalhado e engraçado. Ele tem um quadro durante o programa chamado "As Canções Divertidas, com Larry" ("Silly Songs with Larry "), onde ele aparece cantando uma canção diferente em cada episódio.
  • Júnior Aspargo ("Junior Asparagus") - Um pequeno aspargo de cinco anos de idade, ele é um dos mais ativos co-estrelas da série. Junior é uma típica criança brincalhona, mas também sábio, tendo o papel de liderança em vários episódios.

Secundários [editar]

  • Archibaldo Aspargo ("Archibald Asparagus ") - Um aspargo intelectual, que usa gravata borboleta e um monóculo, e está sempre preocupado com a qualidade da série, e das "Canções Divertidas" de Larry, o Pepino. Archibaldo apareceu pela primeira vez em "Where's God When I'm Scared?", interrompendo a canção do "Búfalo da Índia" cantada por Larry, e foi o rei na história de "Daniel na Cova dos Leões". Alguns dos vegetais chamam-no de Archie.
  • Senhor Nosor ("Mister Nezzer") - É um Picles que fez sua estreia na história de "Rack, Shack, e Benny" (baseada em Sadraque, Mesaque e Abede-nego), no qual ele é dono da fábrica de coelhinhos de chocolate, tendo o Sr. Dentinho como seu desagradável capataz. Seu nome vem do papel que fez neste episódio, o rei Nabucodonosor.
  • Senhor Dentinho ("Mister Lunt") - Ele é uma cabaça espanhola, que tem um dente de ouro na boca. Na dublagem americana ele fala com um sotaque espanhol-mexicano, e é dito que ele cresceu em Nova Jersey (enquanto na dublagem brasileira é dito que ele foi criado em Sorocaba). Muitas vezes ele aparece como assistente do Sr. Nosor.
  • Laura Cenoura ("Laura Carrot") - É a melhor amiga de Júnior Aspargo. O irmão mais velho de Laura se chama Lenny, e o mais novo, Baby Lou.
  • Scooter Cenoura ("Scooter Carrot") - Uma cenoura grisalha, com um grande bigode branco.
  • Jimmy e Jerry Abóbora ("Jimmy and Jerry Gourd") - Jimmy e Jerry são uma dupla cómica secundária, e são irmãos. Jimmy é a abóbora laranja, e Jerry a abóbora amarela. Eles se assemelham a Tweedledee e Tweedledum.
  • Papai e Mamãe Aspargos ("Dad and Mom Asparagus") - Os pais de Júnior Aspargo, apareceram pela primeira vez no episódio "O Que Fazer Quando Estou Com Medo?".
  • "As Cebolinhas" ("The Scallions") - Cebolinhas que aparecem no primeiro episódio, e continuaram até os episódios atuais. Algumas delas não tem nome próprio, de acordo com uma delas que em um certo episódios disse: "Estou aqui desde o primeiro programa e ainda não me deram um nome!".
  • Gordon ("Gordon") - Aparece na uma única vez em "O Valentão", no papel do valentão.
  • Ana ("Annie") - Aparece em vários episódios como amiga de Junior Aspargo. Teve sua 1° aparição em "Madame Blueberry" como a mnina pobre que ganha uma torta de aniversário.
  • Micro ("Qwerty") - É o computador da bancada que Bob e Larry usam para ler versículos da Bíblia, no final de cada episódio. Apesar de ser um computador, Micro não é sempre perfeito, no primeiro episódio: "Where's God When I'm Scared", acidentalmente, ele postou uma receita de bolo de carne em vez de um versículo.

Dublagem brasileira [editar]

Os episódios da série possuem duas dublagens diferentes no Brasil. Embora a versão mais conhecida seja a da Herbert Richers, feita para a TV e exibida no SBT, quando os primeiros DVDs de "Os Vegetais" foram lançados no Brasil, o desenho teve uma outra dublagem feita na Audio News, que ficou somente nestes DVDs. Tempos mais tarde, após a dublagem da TV se tornar popular, foram lançados novos DVDs e Blu-Rays pela Big Idea em parceria com o SBT Music, que traziam episódios com a mesma dublagem exibida no SBT, são eles: "Você é meu vizinho?", "Duke e a grande guerra de tortas", "A balada do Pequeno Joe","A história de um Snoodle", "Minessota Cuke e A Esova Perdida de Sansão", e "Um Conto de Páscoa", e o filme "Os Piratas que não fazem Nada" lançado pela Big Idea e a Universal Pictures (também com a dublagem da Herbert Richers). Na versão da série dublada para o SBT, Larry o Pepino era dublado por Sérgio Stern, enquanto na versão dublada para os primeiros DVDs, Larry era dublado pelo dublador e pastor Marco Ribeiro. O dublador Manolo Rey participou das duas dublagens, mas fazendo personagens diferentes em cada uma: Júnior Aspargo nos primeiros DVDs, e Bob o Tomate na dublagem para a TV (se tornado mais conhecido neste personagem).

Dubladores da Herbert Richers (versão para TV, e DVDs do SBT Music)
Dubladores da Audio News (versão para "Meus Amigos Vegetais" e os primeiros DVDs lançados no Brasil)

Curiosidades [editar]

  • No início da série uma das piadas mais usadas durante os episódios é que Bob o Tomate não gosta de falar a frase: "E agora é hora de falar sobre o que aprendemos hoje!", pois ele sempre é interrompido pela canção sobre o que se aprendeu ("Se você aprendeu aquilo que se ensinou, sabe o que é o amor que Deus nos deu! Porquê o amor de Deus é puro e sem distinção, ame o seu irmão como a Jesus!"). Contudo em episódios mais recentes, Bob tem sentimentos neutros sobre a canção, e não liga mais quando ela é tocada.
  • Larry o Pepino é muitas vezes confundido com um pickles, desde o primeiro episódio onde Júnior Aspargo, pensa que ele é um bebê pickles, após ve-lo com um chapéu de bebê.
  • No episódio "Dr. Jinggle & Sr. Sonso" (inspirada no clássico "Dr. Jekyll and Mr. Hyde") há uma referência ao fato dos personagens não terem mãos e pés. Isso ocorre quando o personagem Scooter Cenoura (no papel de Detetive Butterbun) se assusta ao tentar bater em uma porta, e ver uma mão humana, ou enquanto estava andando, e ver pés humanos.
  • No final de cada episódio Bob e Larry sempre dizem a frase: "God made you special! And He loves you very much!". Nas dublagens brasileiras essa frase já foi traduzida de duas maneiras, a primeira foi: "Você é especial para Deus! E Ele te ama muito!", e a segunda foi: "Deus fez você especial! E Ele ama muito você!".
  • O Programa "Meus Amigos Vegetais" exibido na Record, trazia episódios Raros(Com Da dublagem da Audio News) e nunca Lançados em DVD Como: "Super Larry" ("Larry Boy") e "A Grande Mentira" entre outros.
  • O SBT Music lançou um Cd chamado "Hits Vegetais Vol.1" c om venda ilimitada,que trazia as mesmas músicas dos episódios dos Vegetais, mas com um arranjo diferente.
  • No programa '"Meus Amigos Vegetais" Larry e Bob cantam musicas ineditas e dubladas como: "Meu Nome é Larry!" e "B-O-B". O programa apresenta a dublagem da Audio News.
  • O Sbt nunca exibiu o episódio "O Brinquedo Que Salvou o Natal", mas a Rede Boas Novas o exibiu com a dublagem do SBT duas vezes, um na vespera de Natal, e outra no Natal(porém com cortes).
  • Durante os intervalos dos episódios da série "O Show dos Looney Tunes" é exibido um quadro musical chamado "Merrie Melodies" (em homenagem a Merrie Melodies dos desenhos antigos da Warner). Este quadro tem um formato muito parecido com "As Canções Divertidas com Larry". Os dois quadros se parecem também pelo fato de sempre serem exibidos no meio das histórias. No primeiro episódio do Show dos Looney Tunes é exibido uma canção chamada "Queijo Quente" ("Grilled Cheese") onde o personagem Hortelino Troca-Letras declara seu amor a um sanduíche de queijo grelhado, que lembra duas músicas de Os Vegetais, que são: "Eu Amo Cheeseburger" e "A Canção do Coelho".

Episódios/DVDS [editar]

Nota: A Lista não está em ordem alfabética ou de lançamento.

  • O que devo fazer quando estou com medo? (Where's God when I'm s-scared?)
  • Perdoar para que? (God wants me to forgive them!?!)
  • Você é meu vizinho? (Are you my neighbor?)
  • Os três amigos (Rack, Shack, and Benny)
  • Davi e o picles gigante (Dave And The Giant Pickle)
  • O brinquedo que salvou o natal (The toy that saved christmas)
  • Josué e a grande muralha (Joshua and the big wall!)
  • Madame Blueberry (Madame Blueberry)
  • Super Larry e a mentira de outro mundo" (Larry-Boy and the fib from outer space!)
  • Muitas canções divertidas! Os vegetais - Várias Canções divertidas(Very Silly Songs! VeggieTales' very-first sing-along video)
  • A grande contagem regressiva de canções divertidas (The Ultimate Silly Song Countdown)
  • O fim das canções divertidas? Mais canções muito divertidas! (The end of silliness? More really silly songs!)
  • Lilo, o vinking bondoso (Lyle, the kindly viking)
  • Ester, a menina que se tornou rainha (Esther, The Girl who became Queen)
  • A estrela de natal (The Star of Christmas)
  • Um conto de páscoa (An Easter carol)
  • Rei george e o patinho (King George & the Ducky)
  • Jonas - um filme dos vegetais (Jonah - a veggietales movie)
  • Sheerluck holmes e o resgate da régua de ouro (Sheerluck holmes and the golden ruler)
  • Minnesota Cuke e a escova perdida de Sansão (Minnesota Cuke and the search for samson's hairbrush)
  • Duke e a grande guerra das tortas (Duke and the great pie war)
  • Sumô da ópera (Sumo of the opera)
  • O maravilhoso mundo do auto-tenimento! (The wonderful world auto-tainment!)
  • A tuba de Gideão (Gideon tuba warrior)
  • O senhor dos feijões (Lord of the beans)
  • A balada do pequeno Joe (The ballad of little Joe)
  • A história de um snoodle (A Snoodle's tale)
  • Moe e a grande saída (Moe and the big exit)
  • Você é especial para Deus (God made you special)
  • Salvamento no grande rio (Tomato sawyer & huckleberry Larry's big river rescue)
  • O Fantástico mágico de Ha's (The wonderful wizard of Ha's)
  • Os piratas que não fazem nada - um filme dos vegetais (The pirates who don't do anything - a VeggieTales movie)
  • Abraão e a surpreendente promessa (Abe and the amazing promise)
  • Minnesota Cuke e a busca pelo guarda chuva de Noé (Minnesota Cuke and the search for Noah's umbrella)
  • São Nicolau, A História do Papai Noel (Saint Nicholas A Story Of Joyful Giving)
  • Pistachio (Pistachio)
  • E foi a noite antes da Páscoa ('Twas the Night Before Easter)
  • 'O Show dos Vegetais - Ao Vivo (Veggietales Live)
  • A Nossa Vida é assim (It's a Meaningful Life )
  • A Princesa e a Popstar (The Princess and The Popstar)
  • O Pequeno Garoto de Tambor (The Little Drummer Boy)
  • Se eu cantasse uma canção divertida (If I Sang A Silly Song)
  • Robin Good - O Heroi dos Necessitados (Robin Good And His Not-So Merry Men)
  • A Princessa Boa (The Penniless Princess)
  • A Liga dos Incríveis Vegetais (The League of Incredible Vegetables)
  • A pequenca casa que ficava (The Little House that Stood)
  • MacLarry e a Batalha do Queijo Fedido (MacLarry and the Stinky Cheese Battle)
  • Bela Sweetpea: Uma menina Segundo o Coração de Deus (Sweetpea Beauty)
  • Vamos amalface uns aos outros (Lettuce Love One Another)
  • Felizes Juntos! (Happy Together!)
  • Coisinha engraçada chamada Amor (Silly Little Thing Called Love)
  • O meu Deus me faz grande mesmo eu sendo pequeno! (Little Ones Can Do Big Things Too!)
  • Larry aprende a ouvir (Larry Learns to Listen)
  • Bob dá uma mãozinha (Bob Lends a Helping Hand)

Produtos [editar]

  • DVDs:Audio News e Hebert Richers
  • CDs:Cristina Mel e os Vegetais,Hits Vegetais Volume 1,Hits Vegetais Volume 2.
  • Livros:A Biblia D'os Vegetais,Você é especial Para a deus,Rei George e o Pato,Madame Blueberry
  • Brinquedos:Larry e bob de pelucia da Grow,Junior,laura,bob e larry de pelucia(Empresa fabricante desconhecida) e quebra cabeças.

Episódios não exibidos no Brasil [editar]

Alguns episódios não foram exibidos no Brasil, alguns dos anos de 1993 até 2006 que foram dublados mas nunca exibidos, e dos anos de 2007 a 2011, onde nunca foram dublados,são eles.

Anos de 1993 a 2006:

  • O Valentão (The Bully Trouble)Ano:2006
  • A Babá do Nilo(The Baby Of Nilo) Ano:2006
  • Josh and the Big Wall(Josué e a grande muralha)Ano:1994
  • The Story Of Dom Quixote(Nome não Oficial)Ano:2005
  • The Ultimate Silly Song Countdown (A grande contagem regressiva de canções divertidas)Ano:2000
  • Jonas - um filme dos vegetais(Jonah:A Veggietales Movie)Ano:2003
  • lord of The Beans(Sem Nome Definido)Ano:2006
  • The wonderful world auto-tainment!(O Maravilhoso mundo de auto-tenimento)Ano:2006
  • Sr.Patrick Day(Dia de St. Patrick)Ano:2005
  • English Man With An Omelet (Homem Inglês com um omelete)Ano: 2002

Anos de 2007 a 2011:a Maioria não Tem nome definido

  • Minnesota Cuke and the coconut apes
  • Moe and the big exit
  • God made special
  • Tomato sawyer & huckleberry Larry's - big river rescue
  • The wonderful wizard of Ha's
  • The pirates who don't do anything(Os Piratas Que não Fazem Nada:Existe Dublado)
  • Abe and the amazing promise
  • Minnesota Cuke and the search for Noah's umbrela
  • Saint Nicholas A Story Of Joyful Chang
  • Pistachio
  • Twas the Night Before Easter
  • Veggietales Live
  • It's a Meaningful Life
  • Sweetpea Beauty
  • Princess and The Popstar

Anos de 2012-presente:a Maioria não Tem nome definido

  • Robin Good and the Not-So Merry Men
  • Penniless Princess
  • Little Drummer Boy
  • Little House That Stood
  • MacLarry and the BarberBarians

Ligações externas [editar]