Pokémon the Movie: Kyurem vs. the Sword of Justice

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Pokémon the Movie: Kyurem vs. the Sword of Justice
'Gekijōban Poketto Monsutā Besuto Uisshu Kyuremu tai Seikenshi: Kerudio'
Pokémon o Filme: Kyurem Contra a Espada da Justiça (PT/BR)
Japão
2012 (Japão)/2012 (Estados Unidos)
Direção Kunihiko Yuyama
Produção Takemoto Mori
Choji Yoshikawa
Yukio Kawasaki
Junya Okamoto
Koichi Kawase
Roteiro Hideki Sonoda
Elenco Rica Matsumoto
Aoi Yūki
Mamoru Miyano
Ikue Ōtani
Gênero Ação
Idioma Japonês e Inglês
Estúdio OLM, Inc.
Distribuição Toho Corp., Inc.; Cartoon Network (ocidente)
Lançamento Japão 14 de Julho de 2012
Estados Unidos 8 de Dezembro de 2012
Brasil 1 de Novembro de 2013
Portugal 25 de Dezembro de 2013
Cronologia
Último
Último
Pokémon the Movie: Black—Victini and Reshiram and White—Victini and Zekrom
Pokémon the Movie: Genesect and the Legend Awakened
Próximo
Próximo

Pokémon the Movie: Kyurem vs. the Sword of Justice, originalmente lançado no Japão como Pocket Monsters Best Wishes! O Filme: Kyurem vs. o Sagrado Espadachim: Keldeo (劇場版ポケットモンスター ベストウイッシュ キュレムVS聖剣士 ケルディオ, Gekijōban Poketto Monsutā Besuto Uisshu Kyuremu tai Seikenshi: Kerudio?) é o décimo quinto filme baseado do anime Pokémon e o segundo filme da série Pokémon Black & White. O filme foi lançado em 14 de julho de 2012 no Japão. Kyurem vs. os Sagrados Espadachins foi revelado pela primeira vez durante o teaser trailer após o término dos anteriores filmes Victini e o Herói Preto: Zekrom e Victini e o Herói Branco: Reshiram (mais tarde lançado internacionalmente como Pokémon, O Filme: Branco-Victini e Reshiram e Preto-Victini e Zekrom.) Os japoneses mostram Oha Suta que revelou um reboque 15 minutos do filme, enquanto revela seu título provisório.[1] [2] A edição de janeiro da CoroCoro Comic também revela a data de lançamento do filme, que foi em 14 de julho de 2012.[3] O filme foi exibido nos Estados Unidos no dia 8 de Dezembro de 2012 no Cartoon Network na televisão norte-americana. No Brasil também foi exibido no dia 1 de Novembro de 2013 no Cartoon Network. E em Portugal foi exibido no dia 25 de Dezembro de 2013 no Biggs.

Sinopse[editar | editar código-fonte]

Gtk-paste.svg Aviso: Este artigo ou se(c)ção contém revelações sobre o enredo.

Ash e Co. se dirijem a Rooshan/Roushan. Enquanto em um trem passando pelas montanhas, Ash encontra um Pokémon ferido que nunca havia visto antes, desmaiado. Esta é uma ilusão do Pokémon Keldeo, que diz ser o sucessor de Cobalion e Co., os mestres da Espada Sagrada que protegem o mundo. Nesse momento, Kyurem aparece e começa a atacar, mudando para Kyurem Preto e Kyurem Branco fazendo isso. Isto bloqueia o caminho de Ash e Co. até Keldeo. Ash e Co. conseguem escapar da perseguição de Kyurem, por um triz. A batalha se enfurece entre Kyurem, caçando Keldeo, e o trem e o balão de ar quente no céu. Podem Keldeo, Ash e Co. superar esse perigo?

Foi mais tarde revelado que este filme irá mostrar o Pokémon lendário Keldeo e as formas alternativas de Kyurem: Kyurem Preto e Kyurem Branco. Este filme também virá junto com um curta especial: O Recital Cintilante de Meloetta.

Gtk-paste.svg Aviso: Terminam aqui as revelações sobre o enredo.

Personagens[editar | editar código-fonte]

Elenco de dublagem[editar | editar código-fonte]

Personagens[editar | editar código-fonte]

Personagem Seiyūs (Japoneses) Dubladores (Americanos) Dubladores (Brasileiros)
Satoshi/Ash Rica Matsumoto Sarah Natochenny Fábio Lucindo
Pikachu Ikue Ohtani
Iris Aoi Yūki Eileen Stevens Agatha Paulita
Dent/Cilan Mamoru Miyano Jason Griffith Alex Minei
Musashi/Jessie Megumi Hayashibara Michele Knotz Isabel Cristina de Sá
Kojirō/James Shin-ichiro Miki Carter Cathcart Márcio Araújo
Nyarth/Meowth Inuko Inuyama Armando Tiraboschi
Narrador Unshō Ishizuka Ken Gates Marcelo Pissardini
Kyurem Katsumi Takahashi Marc Thompson Tatá Guarnieri
Keldeo Shoko Nakagawa Marc Thompson Bruno Mello
Terrakion Hiroki Yasumoto ??? Gilmar Lourenço
Virizion Takako Honda ??? Paloma Mendonça
Cobalion Kōichi Yamadera ??? Ramon Campos
Elder Wasabi Mizuta Kayzie Rogers Denise Reis
Enfermeira Joy Chika Fujimura Alyson Rosenfeld Samira Fernandes
Malin/Vendedora ??? ??? Flora Paulita

A dublagem brasileira foi realizada pelos Estúdios Centauro Comunicações com a tradução de Elaine Pagano e a mixagem de som feita por João Hashimoto e Léo Macias com a direção de Márcia Regina.

Dobragem Portuguesa Portugal[editar | editar código-fonte]

  • Raquel Rosmaninho
  • Pedro Manana
  • Isabel Queirós
  • Mário Santos
  • Edgard Fernandes
  • Pedro Almendra
  • Ivo Bastos
  • Joana Carvalho
  • Zélia Santos
  • Ângela Marques
  • Produtor Executivo: Kenji Okubo
  • Produtor: Toshifumi Yoshida
  • Linha de Produção: Gareth Howells
  • Produtor de Locação: Eric Heath
  • Supervisor de Produção: Donaven Brines
  • Coordenador de Locação: Jay Blake
  • Design do Logo do Filme: Eric Medalle, John Moore
  • Produção: SDI Media em associação com Cinemágica Ltda.
  • Assistentes de Produção: Amélia Almeida, Beni Castiñeira, Paweł Przedlacki
  • Supervisor de Som: Elisabete Pinto
  • Direção de Vozes/ADR Engenharia: Zélia Santos, Gil Russa
  • Mix: SDI Media Poland
  • Edição de Vídeo Online: Mateusz Woźnicka, Marcin Hendiger
  • Título de Sequência da Animação: Mateusz Woźnicka, Marcin Hendiger
  • Adaptação do Script: Sérgio Figueiredo
  • Tradução do Script: Sérgio Figueiredo
  • Cronometragem do Script: Amélia Almeida
  • Versão portuguesa de "Rival Destinies", Letras de: João Guimarães
  • Performado por: Sissi Martins, Ruben Madureira
  • Versão portuguesa de "It's All Inside of You", Letras de: João Guimarães
  • Performado por: Diana Martinez

Referências[editar | editar código-fonte]

Ligações externas[editar | editar código-fonte]

Ícone de esboço Este artigo sobre Pokémon é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.