Predefinição:Info/Arte marcial/termo

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Info/Arte marcial/termo
Ícone de documentação Documentação da predefinição[ver] [editar] [histórico] [purgar]
Ambox warning yellow.svg
Esta predefinição emprega sintaxe possivelmente complexa.

Ela faz uso de características complicadas e esotéricas de sintaxe de predefinições. Por favor não tente alterar algo a menos que esteja certo de que compreende a montagem e esteja preparado para reparar danos colaterais se os resultados forem inesperados.

Sempre considere usar a predefinição de testes ou seu espaço de usuário para experimentações antes de qualquer modificação significativa.

Descrição[editar | editar código-fonte]

Título
Exemplo.jpg
Legenda da imagem
Exemplo.jpg
Legenda da mídia
Tradução
Tradução literal: Tradução literal
Nome ocidental
Inglês: Inglês
Francês: Francês
Alemão: Alemão
Nome em chinês
Chinês: Chinês
Chinês Tradicional: Chinês Tradicional
Chinês Simplificado: Chinês Simplificado
Nome em japonês
Kanji: Kanji
Shinjitai: Shinjitai
Kyūjitai: Kyujitai
Hiragana: Hiragana
Nome em coreano
Hangul: Hangul
Hanja: Hanja
Nome em tailandês
Tailandês: Tailandês Padrão

Uso[editar | editar código-fonte]

Use esta predefinição para termos em lingua estrangeira usados em artes marciais, incluindo nomes de artes marciais, princípios e técnicas. Esta predefinição não deve ser usada para nomes próprios.

{{Info/Arte marcial/termo
| título         = 
| literal        =
| imagem         = 
| imagem_tamanho = 
| imagem_legenda = 
| mídia          = 
| mídia_legenda  = 
| i              =
| f              =
| a              =
| c              = 
| t              = 
| s              = 
| p              = 
| w              = 
| kanji          = 
| shinjitai      = 
| kyujitai       = 
| hiragana       = 
| revhep         = 
| tradhep        = 
| kunrei         = 
| nihon          = 
| hangul         = 
| hanja          = 
| rr             = 
| mr             = 
| tai            = 
| rgts           =
}}

Parâmetros[editar | editar código-fonte]

  • título, o termo, padrão para o título do arquivo. Use quando diferente do título do artigo, e quando o título do artigo usa um desambiguador entre parênteses.
  • literal, a tradução literal do termo.
  • imagem, uma imagem ilustrando o termo ou a técnica, "Imagem:" não é necessário.
  • imagem_tamanho, o tamanho da imagem, o padrão é 200px.
  • imagem_legenda, a legenda da imagem.
  • mídia, uma maneira alternativa de adicionar uma imagem ou um arquivo de vídeo; [[Arquivo:]] e tamanho / outra opções são requeridas.
  • mídia_legenda, a legenda da mídia.
  • i, título na língua inglesa.
  • f, título na língua francesa.
  • a, título na língua alemã.
  • c, caracteres chineses para o termo (use quando os parâmetros "t" e "s" são os mesmos).
  • t, caracteres chineses tradicionais.
  • s, caracteres chineses simplificados.
  • p, Hanyu-Pinyin, transliteração do chinês.
  • w, Wade-Giles, transliteração do chinês.
  • kanji, use quando shinjitai e kyujitai são os mesmos.
  • shinjitai, use quando shinjitai e kyujitai são diferentes.
  • kyujitai, use quando shinjitai e kyujitai são diferentes.
  • hiragana, escrita fonética japonesa.
  • revhep, usando a transliteração romanizada Hepburn Revisada.
  • tradhep, usando a transliteração romanizada Hepburn Tradicional (quando diferente).
  • kunrei, usando a romanização Kunrei-shiki (quando diferente).
  • nihon, usando a romanização Nihon-shiki (quando diferente).
  • hangul, escrita fonética coreana.
  • hanja, hanja coreano.
  • rr, usando a transliteração Romanização Revisada.
  • mr, usando a romanização McCune-Reischauer.
  • tai, caracteres tailandeses tradicionais.
  • rgts, usando a transliteração romanizada RGTS.

Ver também[editar | editar código-fonte]