Predefinição:Info/Chinês

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Info/Chinês
Significado literal {{{l}}}
Ícone de documentação Documentação da predefinição[ver] [editar] [histórico] [purgar]
Ambox warning yellow.svg
Esta predefinição emprega sintaxe possivelmente complexa.

Ela faz uso de características complicadas e esotéricas de sintaxe de predefinições. Por favor não tente alterar algo a menos que esteja certo de que compreende a montagem e esteja preparado para reparar danos colaterais se os resultados forem inesperados.

Sempre considere usar a predefinição de testes ou seu espaço de usuário para experimentações antes de qualquer modificação significativa.
Info/Chinês
Ponha a legenda aqui
Nome chinês
chinês: c
Chinês tradicional: t
Chinês simplificado: s
Significado literal l
Nome chinês alternativo
Chinês: c2
Chinês tradicional: t2
Chinês simplificado: s2
Significado literal: l2
Filipino name
Tagalog: tgl
Hindi name
Hindi: hin
Indonesian name
Indonesian: ind
Japanese name
Kanji: kanji
Kana: kana
Hiragana: hiragana
Kyūjitai: kyujitai
Shinjitai: shinjitai
Korean name
Hangul: hangul
Hanja: hanja
Significado literal: lk
Malay name
Malay: msa
Manchu name
Manchu: mnc
Mongolian name
Mongolian: mon
Nome português
Português: por
Russian name
Russian: rus
Romanization: rusr
Tamil name
Tamil: tam
Thai name
Thai: tha
RTGS: rtgs
Tibetan name
Tibetan: tib
Uyghur name
Uyghur: uig
Vietnamese name
Vietnamese: vie
Quốc ngữ: qn
Chữ nôm: chunom
Hán tự: hantu
Zhuang name
Zhuang: zha
Dunganese name
Dungan: dungan
Xiao'erjing: dungan-xej
Romanization: dungan-latin
Hanzi: dungan-han
lang2 name
lang2: lang2_content
lang3 name
lang3: lang3_content

Uso[editar | editar código-fonte]

Use esta predefinição para mostram um nome chinês, palavras, termo ou frase em diversas variantes.

{{Chinês
|título=Título da caixa (À revelia é o título do artigo)
|float=left|right|none  (A posição de flutuação padrão é à direita)
|collapse=yes|no  
|foto=foto
|legenda=legenda da foto
|tamanho=200px          (À revelia é 260px)
|foto2=foto adicional
|legenda2=legenda da foto adicional
|tamanho2=200px         (À revelia é 260px)
|c=Chinês (Use quando o tradicional for igual ao simplificado)
|t=Tradicional
|s=Simplificado
|l=Significado literal
|tp=Tongyong pinyin
|p=Mandarim Hanyu Pinyin
|w=Wade Giles
|psp=Transcrição do sistema postal chinês
|my=Mandarim Yale
|gr=Gwoyeu Romatzyh
|bpmf=Bopomofo
|mps=Símbolos fonéticos do mandarim 2
|xej=Xiao'erjing
|zh-dungan=Mandarim Cirílico
|j=Cantonês Jyutping
|y=Cantonês Yale
|i=IPA
|toi=Língua taishanesa
|gan=Romanização Gan
|wuu=Romanização Wu
|hsn=Romanização Xiang
|h=Hakka
|poj=Taiwanês POJ
|buc=Min Dong BUC
|lmz=Fonéticas latinas do shangainês
|teo=Teochew
|altnome=Nome alternativo
|c2=Chinês2             
|t2=Tradicional2
|s2=Simplificado2
|l2=Significado literal2
|tp2=Tongyong pinyin2
|p2=Mandarin Hanyu Pinyin2
|w2=Wade Giles2
|psp2=Transcrição do sistema postal chinês2
|my2=Mandarim Yale2
|gr2=Gwoyeu Romatzyh2
|mps2=Símbolos fonéticos do mandarim 2/2
|bpmf2=Bopomofo2
|xej2=Xiao'erjing2
|zh-dungan2=Mandarim Cirilíco2
|j2=Cantonês Jyutping2
|i2=IPA2
|toi2=Taishanês2
|gan2=Romanização Gan
|wuu2=Romanização Wu
|hsn2=Romanização Xiang
|y2=Cantonês Yale2
|h2=Hakka2
|poj2=Taiwanês POJ 2
|buc2=Min Dong BUC 2
|lmz2=Fonéticas latinas do shangainês2
|teo2=Teochew2
|hangul=Hangul coreano
|hanja=Hanja coreano
|rr=Romanização revisada da Coréia
|mr=McCune-Reischauer Romanização do coreano
|coréiadonorte=yes                (hangul se torna Chosŏn'gŭl)
|lk=Significado literal na Coréia
|kanji=Kanji japonês
|kyujitai=Kanji japonês em Kyujitai
|shinjitai=Kanji japonês em Shinjitai
|kana=Kana japonês
|hiragana=Hiragana japonês
|romaji=Romaji
|revhep=Romanização revisada Hepburn de japonês
|tradhep=Romanização tradicional Hepburn de japonês
|kunrei=Romanização Kunrei-shiki de japonês
|nihon=Romanização Nihon-shiki de japonês
|tgl=Língua tagalo
|hin=Língua hindi
|ind=Língua indonésia
|msa=Língua malaia
|mnc=Língua manchu
|mon=Língua mongol
|por=Língua portuguesa
|rus=Língua russa
|rusr=Romanização da língua russa
|tam=Língua tâmil
|tha=Língua tailandesa
|rtgs=Sistema geral de transcrição de tailandês real
|tib=Escrita tibetana
|wylie=Transliteração Wylie
|thdl=Transcrição simplificada THDL da fonética tibetana
|zwpy=Pinyin Zangwen 
|lhasa=Língua tibetana
|uig=Língua uigur
|vie=Língua vietnamita
|qn=Língua vietnamita em escrita quoc ngu
|chunom=Língua vietnamita chu nom
|hantu=Língua vietnamita han tu
|zha=Língua zhung
|dungan=Língua dungan
|dungan-xej=Dungan Xiao'erjing
|dungan-han=Dungan Hanzi
|dungan-latin=Romanização dungan
|bur=Língua birmanesa
|Conteúdo da língua birmanesa=Conteúdo de birmanês
|lang2=Linguagem adicional2
|lang2_content=Conteúdos de linguagem2
|lang3=Linguagem adicional3 
|lang3_content=Conteúdos de linguagem3 (você pode continuar até lang11)
...
|lang11=Linguagem adicional11
|lang11_content=Conteúdo do lang11
}}
Info/Chinês
nessa amostra, a predefinição está usando showflag=jp com order=st. Chinês simplificado é mostrado em ordem. Jyutping e pinyin é mostrado fora da área de alfabetização oculta.
Chinês simplificado: texto simplificado
Chinês tradicional: Texto tradicional
Cantonese Jyutping: jyutping
Hanyu Pinyin: pinyin
Significado literal Texto literal

Flags opcionais[editar | editar código-fonte]

  • order=st - À revelia o chinês tradicional vem primeiro na amostragem. Se a flag é chamada, o chinês simplificado aparecerá primeiro. Isto é para artigos que tenham a ver com PRC ou chinês simplificado.
  • hide=no - À revelia todas as romanizações e transliterações são escondidas. Se a flag é chamada, todas as transliterações serão mostradas.

Showflags opcionais[editar | editar código-fonte]

Por padrão no romanization irá mostrar fora da área oculta. Você pode chamar esse flag quando se utiliza o modelo para certas romanizações aparecem permanentemente em favor de certas regiões.

  • showflag=j - vai mostrar jyutping fora da área oculta.
  • showflag=h - vai mostrar hakka fora da área oculta.
  • showflag=p - vai mostrar pinyin fora da área oculta.
  • showflag=poj - vai mostrar Taiwanese poj fora da área oculta.
  • showflag=pj - vai mostrar pinyin e depois jyutping fora da área oculta.
  • showflag=jp - vai mostrar jyutping e depois pinyin fora da área oculta.
  • showflag=wu - vai mostrar Wu fora da área oculta.
  • showflag=hsn - vai mostrar Xiang fora da área oculta.
  • showflag=gan - vai mostrar Gan fora da área oculta.
  • showflag=bpmf - vai mostrar Bopomofo fora da área oculta.

Usando o parâmetro collapse[editar | editar código-fonte]

O parâmetro collapse permite abreviar, versões expandiveis desta predefinição. À direita está a mesma predefinição como acima, com collapse ajustada para yes.

  • collapse=yes (modelo dobrável, inicialmente em estado colapsado)
  • collapse=no (modelo dobrável, inicialmente no estado expandido)
  • se o parâmetro for omitido, a versão padrão (non-collapsable) é usada.