Predefinição Discussão:Citar bíblia

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Violação de direitos de autor[editar código-fonte]

Ver toda a informação em s:Discussão:Ferreira de Almeida Atualizada.--Sdrtirs (discussão) 09h37min de 8 de junho de 2009 (UTC)[responder]

Modificação na predefinição[editar código-fonte]

Acho que predefinição não deveria ser um link para o texto no wikisource, mas um link para o artigo sobre o livro na própria Wikipedia, com um botãozinho de "ler on-line" como opção para ver o source. Mais ou menos como é feito na wiki.fr com as citações dos textos gregos, ver fr:Modèle:PauDes para ver como eles tratam as citações à Pausânias (geógrafo). Albmont (discussão) 20h02min de 5 de agosto de 2010 (UTC)[responder]

Albmont, podias mostrar como isso funcionaria com a citar bíblia? Por que vi o caso franªes e sinceramente não entendi como aquilo podia se ajustar com a predefinição daqui. Béria Lima msg 08h37min de 6 de agosto de 2010 (UTC)[responder]
Se é só para criar o link para o verbete da wikipedia, não precisamos da "complicação" da fr.wp, basta modificar o texto de forma a que fique claro onde cada link vai parar. Por outro lado, como já comentei algures numa discussão tb iniciada pelo Albmont, acho boa ideia a implementação de algo semelhante à "complicação" dos "francius" em relação às referências. Fico na dúvida é se haverá gente que depois use essas "páginas de suporte a referências"... --Stegop (discussão) 21h56min de 6 de agosto de 2010 (UTC)[responder]
  • O que eu queria fazer, mas não consigo (e desisto, por hoje), é mudar da forma atual, usando {{citar bíblia|livro=I Samuel|capítulo=10|verso=10}}, em que o texto que aparece é assim:
I Samuel 10:10
para alguma coisa do tipo abaixo (testado com wikipedia:transclusão, via {{:Usuário:Albmont/Cita bíblia|livro=I Samuel|capítulo=10|verso=10}}), mas não está funcionando. Fica assim:
I Samuel, 10:10
mas eu queria que ficasse assim:
I Samuel, 10.10
Ou seja, tem uma ligação local para o livro, e uma ligação para o projeto irmão wikisource. Albmont (discussão) 01h38min de 8 de agosto de 2010 (UTC)[responder]
Eu gosto da ideia Albmont, só tem um problemito: O leitor mediano saber que se clicar no nome do livro fica na pédia e se clicar no numero do cap ou versículo vai pro source. Não é demasiado confuso? Béria Lima msg 18h06min de 10 de agosto de 2010 (UTC)[responder]
Já agora: Albmont, corrigi a tua predefinição, então o problema não é mais técnico! Béria Lima msg 18h32min de 10 de agosto de 2010 (UTC)[responder]
Valeu! E tem razão, é confuso; o ideal seria que aparecesse algo como:
I Samuel, 10.10 [leia on-line]
(ou será que em vez de 10.10 é melhor usar a forma mais tradicional 10:10?) Albmont (discussão) 18h59min de 18 de agosto de 2010 (UTC)[responder]
Tem alguma forma de passar parâmetros ao chamar uma página? Seguinte, assim como existem predefinições sem parâmetros ou com parâmetros (ex: {{sem-fontes}} ou {{sem-fontes|data=...}}), será que é possível criar uma página que possa ser chamada com parâmetros também? Seria alguma coisa do tipo [[Algum namespace apropriado:Citar bíblia]] ou [[Algum namespace apropriado:Citar bíblia livro=Gênesis capítulo=1 verso=1]]. Albmont (discussão) 13h58min de 7 de setembro de 2010 (UTC)[responder]

Uso da predefinição dentro das tags <ref>[editar código-fonte]

Esta predefinição tem um problema quando se usa dentro de uma tag <ref>, porque quando se usa o parâmetro "citação", ele adiciona uma referência que apenas insere o texto "Segundo a Tradução Brasileira da Bíblia".

Mas esta referência que é adicionada possui dois problemas, o primeiro e talvez o mais grave, quando se usa esta predefinição dentro de uma tag <ref>, como ela adiciona uma outra <ref> dentro ao usar o parâmetro de citação, dá um pau meio esquisito como no artigo Igreja Evangélica Luterana do Brasil. O outro problema é quanto ao texto inserido em si, que torna a predefinição inútil para um artigo em português europeu "Segundo a Tradução Brasileira da Bíblia".

Alguém é contra a remoção do seguinte código, para que se possa usar a predefinição nas condições citadas acima:

  • {{#if: {{{citação|}}}|)<ref>Segundo a ''Tradução Brasileira da Bíblia''</ref>}}

--Luizdl (discussão) 00h50min de 30 de janeiro de 2013 (UTC)[responder]

Prezados

Observem o resultado do uso da predefinição: «E pregava nas sinagogas da Judeia» (Lucas 4:44). Ocorre que para indicar uma citação deve-se usar ou aspas ou itálico (não os dois simultaneamente). Se estiverem de acordo, poderiam retirar as aspas? Uma forma muito comum na Wikipedia é usar a citação em itálico e ainda, opcionalmente, realçar com um quadro (com ou sem fundo em cor), portanto as aspas aí estão demais. Pedrassani (discussão) 01h38min de 12 de outubro de 2015 (UTC)[responder]

Antes de opinar, Pedrassani, qual é a diferença entre a aspas (") e este sinal utilizado ali («/»)? Ambos são "aspas"? José Luiz disc 02h44min de 12 de outubro de 2015 (UTC)[responder]