Tamazgha
Tamazgha (em tifinagh: ⵜⴰⵎⴰⵣⵖⴰ) é um neologismo criado e usado pelos militantes berberes para designar o "mundo berbere", ou seja, o espaço geográfico que segundo eles constitui a pátria histórica do povo berbere. Esse espaço vai do oásis de Siwa leste até às ilhas Canárias a oeste e é constituído por cinco países do Grande Magrebe (Norte de África) — Marrocos, Argélia, Tunísia, Líbia e Mauritânia, além do território disputado do Saara Ocidental, partes do norte do Mali, norte do Níger, uma parte do oeste do Egito, as Canárias e os enclaves espanhóis de Ceuta e Melilla.
O termo Tamazgha é uma expressão do nacionalismo berbere pois afirma a existência duma nação e dum povo unido, que transcende os subgrupos étnicos berberes e as fronteiras geopolíticas atuais. O espaço geográfico da Tamazgha é aproximadamente equivalente ao que Heródoto chamou de Líbia e o que na Europa medieval e moderna se conhecia como Berbéria.
Tamazgha e o seu equivalente "mundo berbere" são usados sobretudo por intelectuais berberistas de Marrocos1 e da Argélia, tanto como um conceito associado à identidade berbere como um contexto geográfico moderno bem definido e uma alternativa à designação Magrebe usada pelos árabes.
No passado, os franceses, que foram a potência colonial de grande parte da região, usavam os termos "Barbarie" e "Barbaresque" para distinguir em termos geográficos as regiões dos berberes do resto de África ou de outras áreas de maioria muçulmana.
Livros e publicações [editar]
Os termos mundo berbere e Tamazgha são mencionados em dezenas de publicações francófonas2 e anglófonas,3 como por exemplo:
- Revue des deux Mondes (em francês) 1873. p. 140 vol. 107.
- The New Encyclopaedia Britannica (em inglês). 1974. vol. 30. p 155.
- Arezki, Dalila. L'identité berbère: de la frustration berbère à la violence : la revendication en Kabylie (em francês). [S.l.]: Éd. Séguier, 2004. p. 104.
- Camps, Gabriel; Chaker, Salem. Encyclopédie berbère (em inglês). [S.l.]: Edisud, 1984-2005. 27 vol.
- Chaker, Salem. Linguistique berbère: études de syntaxe et de diachronie (em francês). [S.l.]: Éd. Peeters, 1995. p. 7, 30, 135, 269.
- Félix, Dubois. Tombouctou la mystérieuse, (em inglês). [S.l.]: Éd. Flammarion, 1897. p. 253.
- Knapp, Wilfrid. North West Africa: a political and economic survey (em inglês). [S.l.: s.n.], 1977. 15 p.
- Reclus, Élisée. Nouvelle géographie universelle: la terre et les hommes (em francês). [S.l.]: Hachette, 1887. p. 4. vol. 12.
- Renan, Ernest. Mélanges d'histoire et de voyages (em francês). [S.l.]: Éd. Calmann Lévy, 1890. p. 322.
Notas e referências [editar]
- Este artigo foi inicialmente traduzido do artigo da Wikipédia em francês, cujo título é «Tamazgha», especificamente desta versão.
- ↑ Chaker, Salem (maio 2004). Langue et littérature berbères (em francês). www.clio.fr. Arquivado do original em 4 de outubro de 2012. Página visitada em 4 de outubro de 2012.
- ↑ Busca no Google Books de "mode berbère" (em francês). books.google.fr. Página visitada em 4 de outubro de 2012.
- ↑ Busca no Google Books de "berber world" (em inglês). books.google.com. Página visitada em 4 de outubro de 2012.
Ligações externas [editar]
- France Presse (20 de julho de 2007). Reprimida por 42 anos, cultura berbere explode no oeste líbio. www1.folha.uol.com.br. Folha de São Paulo. Página visitada em 4 de outubro de 2012.
- Musée Berbêre du Jardin Majorelle. MonMarocGuide.com. Página visitada em 4 de outubro de 2012.
- Rita, Damásio (29 de março de 2011). A Língua Tamazigh. www.buala.org. Buala: cultura contemporânea africana. Página visitada em 4 de outubro de 2012.