The Russians Are Coming, the Russians Are Coming

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
The Russians Are Coming, the Russians Are Coming
Vêm aí os russos (PT)
Os russos estão chegando (BR)
Pôster promocional feito pelo cartunista Jack Davis
 Estados Unidos
1966 • cor • 126 min 
Direção Norman Jewison
Produção Norman Jewison
Roteiro William Rose
Baseado em The Off-Islanders de Nathaniel Benchley
Elenco Alan Arkin
Carl Reiner
Eva Marie Saint
Brian Keith
Jonathan Winters
Theodore Bikel
Paul Ford
Gênero Comédia
Idioma Inglês
Russo
Música Johnny Mandel
Bonia Shur
Cinematografia Joseph F. Biroc
Edição Hal Ashby
J. Terry Williams
Estúdio The Mirisch Corporation
Distribuição United Artists
Lançamento Estados Unidos 25 de maio de 1966
Brasil 18 de julho de 1966
Orçamento $3.9 milhões[1]
Receita $21,693,114[2]
Página no IMDb (em inglês)

The Russians Are Coming, the Russians Are Coming (br: Os russos estão chegando; pt: Vêm aí os russos) é um filme de comédia estadunidense de 1966 dirigido por Norman Jewison. O roteiro foi adaptado por William Rose de uma novela infanto-juvenil de autoria de Nathaniel Benchley chamada The Off-Islanders. A história parodia a Guerra Fria, conflito de pós-guerra que envolvia russos e estadunidenses na época do lançamento do filme.

Elenco principal[editar | editar código-fonte]

Sinopse[editar | editar código-fonte]

O genioso e distraído capitão de um submarino russo Спрут (pronuncia-se "sproot" e que significa "polvo") deixa a embarcação encalhar nos bancos de areia nas proximidades de uma ilha da Nova Inglaterra, na costa estadunidense. Ele encarrega seu imediato, o tenente Rozanov, de liderar um comando de mais oito homens para conseguir secretamente um barco para puxar o submarino e desencalhá-lo. Os marinheiros vão até uma casa próxima da praia em busca do barco, mas nada encontram. Então tentam convencer o chefe de família Walt Whittaker a ajudá-los a conseguir a embarcação, mas esse descobre quem eles são, o que o leva a ser feito prisioneiro. Então, oito marinheiros vão ao porto, enquanto um deles vigia a família. Walt consegue escapar e vai até a cidade, mas já a encontra tomada pelo pânico com a notícia de uma invasão russa correndo entre os habitantes.

Produção[editar | editar código-fonte]

Vista aérea de Noyo Harbor, Califórnia, onde parte do filme foi realizado.

A história se passa na fictícia "Gloucester Island" na costa de Massachusetts mas foi filmado na costa do Norte da Califórnia, principalmente em Mendocino. As cenas do porto foram em Noyo Harbor, uma pequena cidade ao sul de Fort Bragg. Por causa do local de filmagem na Costa Oeste, a cena do amanhecer no início do filme teve a utilização de filtro cor-de-rosa.

O submarino utilizado foi fabricado pelos produtores. A Marinha dos Estados Unidos se recusou a emprestar um e impediu o estúdio de trazer um submarino russo real. O modelo foi dividido em quatro partes, cada uma com seu próprio motor para ligá-lo.

Os aviões eram reais, modelos F-101 Voodoo Jets da 84th Fighter-Interceptor Squadron, provenientes da vizinha Base Aérea de Hamilton. Eram os únicos aviões da Força Aérea que estavam baseados perto do local da suposta ilha.

O título faz alusão a cavalgada histórica de Paul Revere (que avisava que os inimigos, na época os ingleses, estavam chegando). Numa subtrama, o bêbado da cidade (Ben Blue) anda de cavalo para alertar as pessoas sobre a "invasão" .

De acordo com Norman Jewison, o filme — lançado no auge da Guerra Fria — teve um impacto considerável tanto em Washington quanto Moscou. Foi um dos poucos que retrataram os russos de forma positiva. O Senador Ernest Gruening mencionou o filme em um discurso no Congresso, e uma cópia do mesmo foi exibido no Kremlin. De acordo com Jewison, quando exibido no sindicato dos roteiristas de cinema soviético, Sergei Bondarchuk foi às lágrimas.[3]

Pablo Ferro criou a seqüência do título principal, utilizando as cores vermelho, branco e azul da bandeira americana e as foice e o martelo soviética como elementos de transição, utilizando zoom em cada um para criar uma montagem, e consegue estabelecer o tom do filme. A música utiliza a marcha americana "Yankee Doodle" em contraponto a uma russa chamada "Polyushko Pole" (Полюшко Поле, geralmente "Meadowlands", em Inglês).

Grande parte do diálogo foi falado em russo pelos personagens, e na época poucos atores americanos eram proficientes nessa linguagem. O músico e ator Leon Belasco, que nasceu na Rússia, falava fluentemente russo e foi especialista em sotaques estrangeiros durante sua carreira de 60 anos, tendo trabalhado no filme como diretor dos diálogo. John Phillip Law de forma consistente, pronuncia magnificamente incorreto difíceis fonemas ingleses, mais notadamente em seu lento e cuidadoso aprendizado e luta desesperada para dominar o nome de Alison Palmer (ah-LYEE-sown PAHL-myerr). Foi notavelmente autêntico pelo padrões da época.

O filme foi sucesso na época, e ajudou a introduzir dois famosos astros: Alan Arkin (que interpretou Rozanov) e Johnny Whitaker (que fez uma participação especial como o menino que é resgatado do campanário da igreja). Arkin, fez tão bem o papel de Rozanov que seria procurado tanto para personagens norte-americanos como de outras etnias. Depois que apareceu no filme, o menino Whitaker foi chamado por produtores de televisão para integrar o elenco de Family Affair, estrelado também por Brian Keith. Outro destaque do filme, Theodore Bikel, foi capaz de pronunciar o russo tão bem que, apesar de na verdade não ser fluente, ficou com o papel do capitão de submarino.

Recepção[editar | editar código-fonte]

De acordo com Rotten Tomatoes, o filme recebeu uma classificação de 81%, e é um dos pertencentes a filmografia de Jonathan Winters que recebeu os maiores elogios[4] .

Prêmios e indicações[editar | editar código-fonte]

Venceu:

Nomeações:

Referências

  1. Tino Balio, United Artists: The Company The Changed the Film Industry, Uni of Wisconsin Press, 1987 p 186
  2. The Russians are Coming, the Russians are Coming!, Box Office Information The Numbers. Visitado em April 16, 2012.
  3. "The Russians Are Coming to Hollywood", (DVD featurette), 2002.
  4. http://www.rottentomatoes.com/celebrity/jonathan_winters/

Ligações externas[editar | editar código-fonte]