Viewtiful Joe (anime)

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Question book.svg
Esta página ou secção não cita nenhuma fonte ou referência, o que compromete sua credibilidade (desde fevereiro de 2011).
Por favor, melhore este artigo providenciando fontes fiáveis e independentes, inserindo-as no corpo do texto por meio de notas de rodapé. Encontre fontes: Googlenotícias, livros, acadêmicoYahoo!Bing. Veja como referenciar e citar as fontes.
Viewtiful Joe (anime)
ビューティフル ジョー(Byūtifuru Jō)
(Viewtiful Joe)
Gênero Ação, Comédia, Aventura, Sentai, Shōnen


Anime
Viewtiful Joe
Direção Takaaki Ishiyama
Estúdio Group TAC
Exibição original 2 de outubro de 2004 – 24 de setembro de 2005
Emissoras de TV Japão TV Tokyo
Emissoras lusófonas Brasil Cartoon Network Brasil
Brasil RedeTV!
Portugal Panda Biggs
Nº de episódios 51
Projeto Animangá  · Portal Animangá

Viewtiful Joe é um anime com 51 episódios baseado no popular jogo de videogame da Capcom de mesmo nome lançado para GameCube e Para PlayStation 2. A história começa quando Joe leva sua namorada Sylvia para assistir um filme antigo do seu super - herói favorito, "Captain Blue" (cujo nome foi traduzido para Capitão Azul no Brasil). Na sala vazia, numa tentaviva de se conquistarem, algo inesperado acontece e ambos são levados para dentro do filme. Joe então ganha o poder de se transformar em Viewtiful Joe para resgatar Sylvia, que também conhece no Mundo dos Filmes o Capitão Azul Jr., o melhor amigo de Joe, o Captain Blue Jr.

Aparência[editar | editar código-fonte]

Baseado no game original, o anime tem um estílo único, misturando personagens parecidos com SD, e sombras fortes como um quadrinho americano. O anime é muito elogiado por isso.

Personagens[editar | editar código-fonte]

Gtk-paste.svg Aviso: Este artigo ou se(c)ção contém revelações sobre o enredo.
  • Joe

Foi levado para dentro do filme e acaba se transformando no Viewtiful Joe. Agora ele luta para salvar sua namorada e sair do filme. Ao longo da série, vários bichos bizarros e vilões estranhos tentam destruí-lo, mas ele consegue derrotá-los usando seus poderes. A palavra para acionar sua transformação é Henshin (que significa "transformação" em japonês), mas Joe decidiu adicionar a Go-Go Baby por conta própria.

Trívia: Nos Estados Unidos, a frase "Henshin a Go-Go Baby" foi mantida. No Brasil, porém, ela foi alterada para "Transformação, chegou a hora baby"(?)

  • Sílvia

Namorada de Joe. No episódio "O Complô do Casamento", Alastoro tenta se casar com ela. Mais tarde na série, descobre-se que ela é filha de Capitão Azul, e ela adquire o poder de transformar-se na heroína Sexy Sílvia ao receber um Relógio-V do pai. Ela acha o motivo do cinema estar vazio,um ótimo momento para Joe e ela namorarem. Resumidamente ela é louca por Joe.

  • Capitão Azul Jr.

Parceiro de Joe, tenta ensiná-lo a ser um herói. Seria o herdeiro do Relógio-V, mas como é ainda uma criança, Capitão Azul preferiu entregá-lo a Joe. Ele é um garoto anti-social, mas com o tempo vai ficando com o coração mais mole. Apesar do que muitos pensam, ele não é filho do Capitão Azul. Júnior se transforma ao dizer Henshin a Yo-Yo Baby (uma paródia do "Henshin a Go-Go Baby" de Joe). Na dublagem brasileira, a frase foi mudada para "Transformação, Yo-Yo Baby", pois ele recebe o Iô-Iô V.

  • Capitão Azul

O herói do filme que deu o Relógio-V para Joe. Ele ajuda Joe a se lembrar de sua infância no episódio "A Brincadeira Interminável" e o ajuda a dominar seus poderes. É também o verdadeiro pai de Sílvia, um grande cineasta que foi tragado para o mundo dos filmes por gostar tanto dos filmes de heróis e tornou-se o Capitão Azul que mais tarde, por ser consumido pela semente do mal, vira o Imperador: o grande vilão da 1º temporada e líder da Yado.

  • Alastoro

Meio-vilão, meio-herói e inimigo mortal de Joe. Pode ser considerado um anti-herói. Ele prefere não trabalhar pela Supu Rocket e só luta contra Joe porque sempre quis derrotar um herói de verdade. De certa forma, foi ele quem batizou o herói "Viewtiful Joe" ao tentar fazer uma brincadeira com ele.

  • Supu Rocket

É uma mulher estratégica e sem coração, não tem o mínimo de piedade por ninguém. No começo ela trabalha para o Imperador o qual após ser derrotado, passa a trabalhar para o Monarca Negro.

  • John Davidson

O primeiro Vilão a ser vencido por Joe. É um rinoceronte bonachão que adora colecionar motocicletas. É forte mas não é agil. Seu ponto fraco é o dedo do pé.

  • Charles Terceiro

Um dos vilões da história, tenta sempre destruir Joe, mas nunca consegue. É um morcego que raptou Sylvia dando sentido ao anime, é bem convencido e se acha o melhor dos três guerreiros - porém não é tão forte.

  • Grande Bruce

Outro vilão da história, sempre tentando destruir Joe, porém nunca conseguindo. É um tubarão forte apenas na água. Foi derrotado por Joe.

  • Fire Leo

É um leão humanóide com juba de fogo.

  • Frezee Tiger

É o irmão de Fire Leo, nunca consegue ganhar de seu irmão e emite um campo pelo qual não passa oxigênio.

  • Biankys

São robôs inúteis dos quais Joe não gosta por serem muito fracos. No entanto, dois deles fazem amizade com Sylvia.

  • Stylish Alastor

Forma não transformada de Alastor. Surge no episódio 29, ao ajudar Joe e Sylvia contra os Biankys. Se transforma no episódio 38, quando a luz do eclipse solar incide sobre ele (o motivo pelo qual ele quer ver o eclipse solar pela Terra no episódio 34).

  • Jet

Pai de Joe e funcionário do cinema o qual o filho foi sugado. Era também o grande parceiro do Captain Blue quando faziam filmes. É o grande vilão da 2° temporada Black Emperor (Monarca Negro, no Brasil) é o líder da GEDOW (Yedo) e transformou o Captain Blue no Martelo Azul, que converte a natureza boa dos seres. Deseja modificar os filmes para deixá-los com finais tristes.

  • Rachel

Rachel faz parte da GEDOW (Yado), fazendo o trabalho de controlar e mudar as cenas dos filmes para que o filme tenha um final triste ou ruim. Algum tempo depois, abandona seu trabalho e passa para o lado de Viewtiful Joe.

  • Six Machine

Six machine é um grande robô, que protege Joe,e é acionado pela frase:Venha,Six Machine!,e o ajuda a derrotar o imperadorna primeira temporada.Também tem a capacidade de se transformar em uma nave,que Joe utiliza em alguns episódios.

Dublagem[editar | editar código-fonte]

As vozes em Inglês não são as mesmas do game, pois não houve cooperação para dublá-las, mas alguns dos atores que deram vozes ao jogo também participaram do desenho. As vozes em Japonês são todas as mesmas do game. As vozes Brasileiras são exclusivas do Anime, já que o jogo não foi dublado no país.

Estados Unidos Japão Brasil


Músicas[editar | editar código-fonte]

Japão
  • Tema de abertura
  1. "Brighter Side" - SaGa (Ep 1-19)
  2. "Brighter Side" V.2 - SaGa (Ep 20-38)
  3. "Spirit Awake" - SaGa (Ep 39-51)
  • Tema de encerramento
  1. "And You" - SaGa (Ep 1-19)
  2. "And You" V.2 - SaGa (Ep 20-38)
  3. "Shangri-La Village / Tougenkyou" - Amasia Landscape (Ep 39-51)
E.U.A. / Brasil
  • Tema de abertura
  1. "Brighter Side" V.2 - SaGa

Ver também[editar | editar código-fonte]

Ligações externas[editar | editar código-fonte]

Ícone de esboço Este artigo sobre mangá e anime é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.