Ä

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
A-umlaut.svg

Ä (minúscula: ä) é um caractere que representa uma letra em diversos alfabetos latinos, ou a letra A com umlaut ou trema.[1][2]

Como uma letra independente[editar | editar código-fonte]

O letreiro da estação da cidade finlandesa de Mynämäki, ilustrando uma variante da letra Ä.

A letra Ä é presente em sueco,[3][4] finlandês,[5][6] estoniano[7] e no alfabeto eslovaco,[8] onde representa um som vocálico. Em finlandês sempre é [æ];[9] na variação sueca[10] e estoniana,[carece de fontes?] conforme a posição da letra na palavra, tem o som de [æ] e [ɛ]. No eslovaco, Ä é pronunciado como [ɛ] (ou o arcaico, mas correto [æ]).[11][12]

Nos países nórdicos, o som [æ] era inicialmente escrito como "Æ" quando a Cristianização fez com que os vikings substituíssem o alfabeto rúnico pelo alfabeto latino por volta do ano 1100. A letra Ä surgiu em alemão, e depois em sueco, na forma antiga de se escrever AE com o E no topo do "A" ( e ), que veio a ser simplificado por dois pontos. Em islandês,[13] faroês,[14][15] dinamarquês[16] e norueguês,[17] o "Æ" e ainda usado ao invés de Ä.

Mais tarde, o finlandês adotou o alfabeto sueco durante os 700 anos que a Finlândia fez parte da Suécia. Apesar disso, o umlaut não existe no finlandês, mas o fonema [æ] existe. O estoniano também ganhou a letra por influência germânica.

A-umlaut[editar | editar código-fonte]

Um glifo semelhante, A com umlaut, é presente no alfabeto alemão, contudo, não é tida como uma letra isolada. Ela representa uma forma com umlaut do a, resultando no [æ] ou [ɛ], porém, é chamada "Ä", e não "A Umlaut". A respeito dos ditongos, Ä é pronunciado como um E, p.ex. Bäume ([ˈbɔʏ̯.mə]; "árvores"). Nos dicionários alemães, a letra é coligada com A, mas nos livros de fonética, é juntada com AE. A letra é presente nos outros alfabetos que adotaram palavras ou fonética alemã, mas como uma forma gramatical alemã, e não uma forma nativa do alfabeto.

Nas outras línguas, a letra não é tida como parte do alfabeto, mas com um sinal ortográfico "importado" do alemão ou como codificação de caracteres. No ASCII, o A-umlaut é substituído pela ligação "ae", por motivos de convenção.

Referências

  1. «Ä | latin capital letter a with diaeresis (U+00C4) @ Graphemica». graphemica.com. Consultado em 16 de dezembro de 2019 
  2. «ä | latin small letter a with diaeresis (U+00E4) @ Graphemica». graphemica.com. Consultado em 16 de dezembro de 2019 
  3. «Swedish language, alphabet and pronunciation». www.omniglot.com. Consultado em 16 de dezembro de 2019 
  4. «Swedish Alphabet and Pronunciation». mylanguages.org. Consultado em 16 de dezembro de 2019 
  5. «Finnish language, alphabet and pronunciation». omniglot.com. Consultado em 16 de dezembro de 2019 
  6. «Finnish Grammar - Alphabet». users.jyu.fi. Consultado em 16 de dezembro de 2019 
  7. «Estonian language, alphabet and pronunciation». omniglot.com. Consultado em 16 de dezembro de 2019 
  8. «Slovak Language, Slovak Grammar and Syntax, Alphabet, Pronunciation». www.slovakiasite.com. Consultado em 16 de dezembro de 2019 
  9. Suomi, Kari; Toivanen, Juhani; Ylitalo, Riikka. «Durational and tonal correlates of accent in Finnish». Journal of Phonetics. 31 (1): 113–138. ISSN 0095-4470. doi:10.1016/s0095-4470(02)00074-8 
  10. ELIASSON, B.; KOGELSCHATZ, U. (5 de agosto de 1986). «ChemInform Abstract: N2O Formation in Ozonizers.». Chemischer Informationsdienst. 17 (31). ISSN 0009-2975. doi:10.1002/chin.198631343 
  11. HM (1 de setembro de 1988). «Vojtech Adalbert Kral». Psychiatric Bulletin. 12 (9): 395–396. ISSN 0955-6036. doi:10.1192/pb.12.9.395 
  12. Hanulíková, Adriana; Hamann, Silke (24 de novembro de 2010). «Slovak». Journal of the International Phonetic Association. 40 (3): 373–378. ISSN 0025-1003. doi:10.1017/s0025100310000162 
  13. «Icelandic Alphabet and Pronunciation». mylanguages.org. Consultado em 17 de dezembro de 2019 
  14. «Faroese language, alphabet and pronunciation». omniglot.com. Consultado em 17 de dezembro de 2019 
  15. «Faroese alphabet and numbers - Faroe Islands». www.framtak.com. Consultado em 17 de dezembro de 2019 
  16. «Danish Alphabet». www.fyidenmark.com. Consultado em 17 de dezembro de 2019 
  17. «Norwegian Alphabet». Sons of Norway (em inglês). Consultado em 17 de dezembro de 2019