Antes do adeus

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Antes do adeus
País
Artista(s)
Língua
Português
Compositor(es)
Letrista(s)
Resultado da semifinal
------
Pontos da semifinal
------
Resultado da final
24.º
Pontos da final
0
Cronologia de aparecimentos
◄ "O meu coração não tem cor" (1996)   
"Se eu te pudesse abraçar" (1998) ►

"Antes do adeus" foi a canção portuguesa no Festival Eurovisão da Canção 1997 que teve lugar em Dublin, Irlanda, a 3 de maio de 1997.

A canção da autoria de Rosa Lobato de Faria e Thilo Krassmann foi a vencedora do Festival RTP da Canção de 1997.

Foi a décima-quinta canção a ser interpretada na Eurovisão (a seguir à canção bósnia "Goodbye" e antes da canção sueca "Bara hon älskar mig", interpretada pela banda Blond). Não teve qualquer voto terminando a competição em 24.º e último lugar, empatada com a canção norueguesa "San Francisco, interpretada por Tor Endresen. Foi a pior classificação de Portugal neste certame, após o 25 de Abril de 1974 e o segunda a obter 0 pontos, depois de António Calvário, com "Oração", em 1964.

Apesar disso, a canção tem ainda assim sido considerada com uma das canções que menos merecia 0 pontos na história do Festival Eurovisão da Canção, classificando-se em segundo lugar numa votação on line, entre todas as canções que tiveram 0 pontos.[1]

Célia Lawson foi acompanhada por um coro constituído por membros do sexo masculino usando óculos de sol (Pedro Pinto Coelho, Mico da Câmara Pereira, Vicky Paes Martins e José Bacelar), porque na letra se faz referência a Pedro Abrunhosa que usa sempre óculos de sol.

Autores[editar | editar código-fonte]

Letra[editar | editar código-fonte]

A canção é uma balada, com a cantora recontando os eventos que levaram ao fim de um relacionamento. Ela canta que o seu amante gradualmente afastou-se dela e voltou coisas que mantiveram querida. Na sua perspectiva, o mundo mudou significativamente, com " o azul do céu ", deixando de ser tão azul como era. A canção termina com a linha "Depois do adeus, a saudade ", no momento em que a relação termina. Na letra faz-se referência ao escritor José Saramago e ao cantor Pedro Abrunhosa.

Versões[editar | editar código-fonte]

Lawson gravou uma versão em inglês intitulada "If you say goodbye".

Referências

  1. «The BIG Zero». Consultado em 18 de maio de 2012 

Ligações externas[editar | editar código-fonte]

Ícone de esboço Este artigo sobre uma canção é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.