Discussão:Antônio e Cleópatra

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Texto suprimido[editar código-fonte]

Suprimi do artigo o texto que segue por considerá-lo propaganda e não enciclopédico:

Esta edição, com nova tradução da professora Beatriz Viégas-Faria (Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul – PUCRS), vem a enriquecer o catálogo de obras shakespearianas da Coleção L&PM POCKET, que já disponibiliza ao grande público edições cuidadas dos seguintes títulos Hamlet, Macbeth, A megera domada, Muito barulho por nada, O rei Lear, Otelo, Romeu e Julieta, Sonho de uma noite de verão, A tempestade e Júlio César.

Pelagio 03h34min de 20 de Junho de 2007 (UTC)


Recado da Nice[editar código-fonte]

Na minha página de discussão, sobre este artigo:

Pelagio, acho que ficou ótimo e não vejo razão para manter a tag... Por mim, poderias retirá-la sim. A única coisa que eu faria é colocar mais uns linkezinhos (adoro um linkezinho!), mas no geral, ficou perfeito! Abraço, --Nice msg 04h20min de 20 de Junho de 2007 (UTC)

Pelagio 01h34min de 21 de Junho de 2007 (UTC)