Discussão:Dallin H. Oaks
Adicionar tópico| Esta é a página de discussão para discutir melhorias no artigo Dallin H. Oaks. Esta não é um fórum para discussão geral sobre o assunto do artigo. |
Políticas sobre artigos
|
| Encontrar fontes: Google (livros · notícias · acadêmico · imagens livres · WP refs) · ABW · CAPES |
Tradução e introdução
[editar código]Gentil usuário Heylenny, poderia indicar concretamente os motivos para a inserção das etiquetas "A tradução deste artigo está abaixo da qualidade média aceitável" e "A seção introdutória deste artigo é inexistente, incompleta, malformatada ou excessiva". Por favor, seja concreto e aponte os motivos para tal qualificação. Obrigado. Dantadd ☞ ✉ 13h12min de 29 de setembro de 2025 (UTC)
- Porque o artigo consiste apenas na introdução da versão anglófona, e parece ser uma tradução automática. Eu mesmo pretendia traduzi-lo todo o artigo posteriormente, mas adiei devido à morte do Russell M. Nelson, e dediquei-me a expandi-lo. heylenny (mensagem/edições) 20h41min de 29 de setembro de 2025 (UTC)
- É uma tradução direta, mas não é de forma alguma uma tradução inadequada (se houver pontos de melhoria, favor indicar) e muito menos A seção introdutória deste artigo é inexistente, incompleta, malformatada ou excessiva". Portanto, retirarei as tags porque são essas sim totalmente inadequadas. Naturalmente, é possível recriar o verbete, expandi-lo etc. Dantadd ☞ ✉ 13h32min de 30 de setembro de 2025 (UTC)
- Então falta competência ao traduzir um artigo de forma "direta" e incompleta. Ao menos faça tudo, ou não faça. heylenny (mensagem/edições) 19h40min de 1 de outubro de 2025 (UTC)
- É uma tradução direta, mas não é de forma alguma uma tradução inadequada (se houver pontos de melhoria, favor indicar) e muito menos A seção introdutória deste artigo é inexistente, incompleta, malformatada ou excessiva". Portanto, retirarei as tags porque são essas sim totalmente inadequadas. Naturalmente, é possível recriar o verbete, expandi-lo etc. Dantadd ☞ ✉ 13h32min de 30 de setembro de 2025 (UTC)
@Dantadd: Conforme havia dito neste tópico, eu estava a traduzir o artigo. E informo que o recriei totalmente. Fica o meu amigável conselho para traduzir corretamente daqui em diante. Boas contribuições! heylenny (mensagem/edições) 02h27min de 15 de outubro de 2025 (UTC)
- Olha, Heylenny, o texto que eu havia criado era perfeitamente bem escrito em português formal. Não havia absolutamente nada nele que pudesse ser julgado como "má tradução". Fazer uma tradução direta não significa ser uma "má tradução". Sua ação de assim etiquetar o que eu fiz e depois dizer que "me falta competência" constitui um comportamento nada cordial, para dizer o mínimo. E tudo isso feito de forma absolutamente gratuita. Sinceramente, estou estupefacto. Dantadd ☞ ✉ 17h09min de 16 de outubro de 2025 (UTC)
- Peço desculpas se pareceu isso, não foi minha intenção. Mas minha sugestão continua sendo traduzir completamente, e não apenas a introdução. heylenny (mensagem/edições) 17h15min de 16 de outubro de 2025 (UTC)
- O ideal é fazer o que fizeste, mas nem sempre é possível. Considero que é sempre preferível o "feito ao perfeito". De qualquer forma, parabéns por ter criado um verbete robusto. Dantadd ☞ ✉ 17h37min de 16 de outubro de 2025 (UTC)
- Peço desculpas se pareceu isso, não foi minha intenção. Mas minha sugestão continua sendo traduzir completamente, e não apenas a introdução. heylenny (mensagem/edições) 17h15min de 16 de outubro de 2025 (UTC)
- Olha, Heylenny, o texto que eu havia criado era perfeitamente bem escrito em português formal. Não havia absolutamente nada nele que pudesse ser julgado como "má tradução". Fazer uma tradução direta não significa ser uma "má tradução". Sua ação de assim etiquetar o que eu fiz e depois dizer que "me falta competência" constitui um comportamento nada cordial, para dizer o mínimo. E tudo isso feito de forma absolutamente gratuita. Sinceramente, estou estupefacto. Dantadd ☞ ✉ 17h09min de 16 de outubro de 2025 (UTC)
Respeito
[editar código]Heylenny, você já me desrespeitou mais de uma vez sem qualquer base factual dizendo que a tradução era "abaixo da qualidade" (não era em hipótese alguma) e que faltava-me competência (não falta). Eu sem problema algum aceitei que você fizesse sumir a introdução perfeitamente bem feita do verbete. Portanto, peço que respeite as escolhas que eu fiz ao criar o artigo, tal como o uso de "estadunidense", que é palavra absolutamente legítima da língua portuguesa em qualquer de suas versões. Além de outras escolhas editorais que fiz. Você não tem o direito de simplesmente fazer desaparecer tudo o que eu fiz sem uma justicativa sólida e plausível. Dantadd ☞ ✉ 13h33min de 20 de outubro de 2025 (UTC)
- @Dantadd: As tags já foram removidas. Não "fiz desaparecer" nada. O que exatamente está a dizer agora? As referências adicionadas aqui não correspondem com as alterações que fizeste no texto. heylenny (mensagem/edições) 20h18min de 20 de outubro de 2025 (UTC)
- @Dantadd: você não é WP:DONO do artigo para justificar "escolha do primeiro autor do verbete". Se criou o artigo com apenas 5 parágrafos e preferiu tal termo, tudo bem. Mas se eu traduzi todo o artigo e, conforme a versão traduzida e fontes, está "americano", assim deve constar. As fontes mal formatadas que adicionou aqui não dizem "estadunidense". Aliás, pare com o WP:POV e coloque como estava, ou terei de revertê-lo novamente. heylenny (mensagem/edições) 03h50min de 3 de novembro de 2025 (UTC)
- @Heylenny: Muito obrigado por essa atitude compreensiva e respeitosa para comigo. Criei um verbete com informações mínimas, mas corretamente formatadas (diferentemente do que você afirma). Fiz uma escolha editorial pelo termo "estadunidense" (que é de longe o mais correto, mas isso é outra discussão) e você resolveu fazer outro verbete e não me opus, mas solicitei que mantivesse pelo menos minha escolha editorial inicial com o uso de "estadunidense". Essa sua atitude permite que qualquer editor reescreva qualquer verbete desmerecendo escolhas editorais anteriores, até mesmo com relação às versões da língua portuguesa. E isso não é correto e, sobretudo, nada respeitoso. Sinto-me ofendido por esse tipo de comportamento e muito chateado. Parabéns, você venceu por enquanto. Quanto eu tiver tempo, reescreverei todo este verbete do zero e aí poderei fazer exatamente o que você fez e escrever todos os termos a meu gosto! Afinal, se você pode eu também posso, não é mesmo? Dantadd ☞ ✉ 14h35min de 26 de novembro de 2025 (UTC)
- @Dantadd: se continuar com este comportamento desestabilizador, considerarei recusa em entender a questão e será notificado. Quanto ao termo "estadunidense", se quiser, abra um tópico nesta discussão para entrarmos num consenso. Lembrando que a nacionalidade é "americano", e o termo "estadunidense" é algo inventado por uma minoria lusófona. heylenny (mensagem/edições) 16h03min de 26 de novembro de 2025 (UTC)
- "Uma minoria lusófona" ? Como pode uma frase tão curta expor tanto sobre alguém, o algo onde está inserido e seu caminho. ~2025-38358-77 (discussão) 13h06min de 4 de dezembro de 2025 (UTC)
- @Dantadd: se continuar com este comportamento desestabilizador, considerarei recusa em entender a questão e será notificado. Quanto ao termo "estadunidense", se quiser, abra um tópico nesta discussão para entrarmos num consenso. Lembrando que a nacionalidade é "americano", e o termo "estadunidense" é algo inventado por uma minoria lusófona. heylenny (mensagem/edições) 16h03min de 26 de novembro de 2025 (UTC)
- @Heylenny: Muito obrigado por essa atitude compreensiva e respeitosa para comigo. Criei um verbete com informações mínimas, mas corretamente formatadas (diferentemente do que você afirma). Fiz uma escolha editorial pelo termo "estadunidense" (que é de longe o mais correto, mas isso é outra discussão) e você resolveu fazer outro verbete e não me opus, mas solicitei que mantivesse pelo menos minha escolha editorial inicial com o uso de "estadunidense". Essa sua atitude permite que qualquer editor reescreva qualquer verbete desmerecendo escolhas editorais anteriores, até mesmo com relação às versões da língua portuguesa. E isso não é correto e, sobretudo, nada respeitoso. Sinto-me ofendido por esse tipo de comportamento e muito chateado. Parabéns, você venceu por enquanto. Quanto eu tiver tempo, reescreverei todo este verbete do zero e aí poderei fazer exatamente o que você fez e escrever todos os termos a meu gosto! Afinal, se você pode eu também posso, não é mesmo? Dantadd ☞ ✉ 14h35min de 26 de novembro de 2025 (UTC)