Discussão:Gidá

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Grafia correta, por mais que feia, é Gidá[editar código-fonte]

Sim, Gidá é feio. Jidá ou Jedá têm um visual muito mais bonito. Mas a forma é Gidá, sempre foi.

Como coloquei no artigo, Gidá já era assim grafada n'Os Lusíadas de Camões, cantos IX e X.

É, além disso, a grafia recomendada (e única aceita) pelo Vocabulário Onomástico da Língua Portuguesa, de 1999, da Academia Brasileira de Letras, com força de lei no Brasil.

É, ademais, a grafia prescrita pelo Topónimos e Gentílicos (Porto: Editora Educação Nacional, Lda., 1941. vol. I.) de Ivo Xavier FERNANDES, pelo Novo Dicionário da Língua Portuguesa, Candido de Figueiredo — 1913, e pelo clássico dos clássicos Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa de J. P. Machado.

Por todo o acima exposto, creio que deveríamos mover o artigo para Gidá. MissionFix (discussão) 01h24min de 27 de maio de 2015 (UTC)[responder]