Discussão:Língua portuguesa
Esta é a página de discussão de Língua portuguesa, destinada ao debate sobre melhorias e tarefas relacionadas ao artigo. Isto não é um fórum para discussão geral sobre o assunto tratado nele. | |||
---|---|---|---|
|
|||
Arquivos: 1 · 2 · 3 · 4 · 5 | |||
![]() | Este artigo foi avaliado com qualidade 4 em 23 de agosto de 2011 e faz parte do âmbito de 4 WikiProjetos: Portugal, Brasil, Angola e WP Offline. | |
---|---|---|
![]() | ![]() | Este artigo faz parte do Projecto Portugal, uma tentativa de construir artigos detalhados sobre Portugal e todas as suas subdivisões. Se quiser participar, pode escolher entre editar o artigo desta página, ou visitar a página do projecto, onde poderá ver a lista de tarefas pendentes. Por favor leia as políticas de edição antes de efectuar grandes alterações. Para o Projecto Portugal este artigo possui importância 4. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. |
![]() | ![]() | Para o Projeto Brasil este artigo possui importância 4. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. |
![]() | ![]() | Este artigo faz parte do Projecto Angola, uma tentativa de construir artigos detalhados sobre Angola e todas as suas subdivisões. Se quiser participar, pode escolher entre editar o artigo desta página, ou visitar a página do projecto, onde você poderá ver a lista de tarefas pendentes. Por favor leia as políticas de edição antes de efectuar grandes modificações. Para o Projecto Angola este artigo possui importância 4. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. |
![]() | ![]() | Para o WikiProjeto Wikipédia Offline este artigo possui importância 4. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. |
Se não tiver suas questões respondidas nesta página de discussão procure o(s) wikiprojeto(s) acima. |
![]() | Um fa(c)to de Língua portuguesa apareceu na página principal da Wikipédia na se(c)ção Sabia que…? em 19 de novembro de 2015. O texto da entrada foi o seguinte:
|
Mapa de dialetos em Portugal[editar código-fonte]
Por favor, vejam a discussão que comecei em Discussão:Dialetos_da_língua_portuguesa#Mapa_português, de interesse também para este arquivo. Frlara (discussão) 22h10min de 8 de julho de 2018 (UTC)
Língua materna[editar código-fonte]
Olá a todos,
No gráfico à direita da página o Brasil é indicado como língua materna, e isso está errado.
A língua materna portuguesa é apenas: Portugal.
Podem corrigir por favor?
Obrigada
--AS (discussão) 14h20min de 7 de janeiro de 2019 (UTC)
Desculpe-me, mas talvez tenhas entendido incorretamente o gráfico. Ele aponta os países nos quais a primeira língua (a língua aprendida da mãe) é o português. A mãe da língua portuguesa certamente é Portugal, mas o português é a língua materna de outros países (indubitavelmente é a do Brasil). 189.6.24.200 (discussão) 02h00min de 12 de janeiro de 2019 (UTC)
"O seu efeito principal foi no léxico, com a introdução de cerca oitocentas palavras através do moçárabe-lusitano"[editar código-fonte]
De acordo com Adalberto Alves, in "Dicionario de Arabismos de Lingua Portuguesa", a influencia da Lingua Árabe, além dos seus aspetos mais evidentes, i.e., do léxico Árabe integrado diretamento na Lingua Portuguesa, deve acrescentado tudo o que foi adicionado de forma "encapotada" através da tradução de textos Árabes por eruditos Cristãos, cuja origem, "por ptreconceito religioso (...) a hierarquia da igreja queria apagar" (Alves, 2013, pag. 17).
Deste modo, a extensão da Lingua Árabe no Portugues, que a grande maioria dos autores resume a aproximadamente 1000 substantivos, deve ser alargada a 18.073 termos, incluindo substantivos, adjetivos verbos, pronomes e interjeições (Alves, 2013, pag. 23)
Assim, a influência da Lingua Árabe na Lingua Portuguesa é marcadamente mais intensa do que no Castelhano ou Catalão, que sendo linguas estabelecidas, então, em localizações geograficamente proximas de França, recebem diretamente a sua inflencia e anda têm um efeito tamponante no Português. Aos 18073 termos recebidos pela Lingua Portuguesa do Àrabe, correspondem cerca de 4000 recebidos pelo Castelhano.
Gus Cor (discussão) 12h58min de 22 de dezembro de 2020 (UTC)