Discussão:Língua uolofe

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Discordo da mudança do título de wolof para uolofe, não existe nenhuma etnia/língua com esse nome aportuguesado no mundo inteiro. JMGM (discussão) 23h12min de 24 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

O nome está devidamente documentado com algumas das melhores referências possíveis disponíveis.--Rena (discussão) 23h32min de 24 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Wolof é o nome próprio correto, o resto é aportuguesamento indevido. JMGM (discussão) 00h19min de 25 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Este catálogo do Ethnologue é feito em inglês sem pretensão alguma de mostrar como se deve grafar os nomes próprios em outras línguas que não o inglês. Historicamente esse nome é aportuguesado, antes como jolofe, mas agora como uolofe--Rena (discussão) 00h23min de 25 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
O título do artigo estava correto, não havia necessidade de mudar para uma das variantes ISO 639-3wol Alternate NamesOuolof, Volof, Walaf, Waro-Waro, Yallof. Oulof é uma variante e não tem e no final. JMGM (discussão) 00h25min de 25 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Se acha que o Ethnologue não é fonte de idiomas porque está em inglês ou francês, crie um em português se tiver capacidade para isso. Ethnologue sempre foi fonte. JMGM (discussão) 00h29min de 25 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Ethnologue é fonte, mas não para determinar a grafia de qualquer nome em português.--Rena (discussão) 12h20min de 25 de setembro de 2016 (UTC)[responder]


Caro(a) JMGM, o problema apenas é que a fonte do Ethnologue não prova que wolof se usa em português (mas sim em inglês). Mas não tem problema: como fonte, pode usar o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, que, sim, traz wolof: http://www.academia.org.br/nossa-lingua/busca-no-vocabulario Também o Houaiss traz wolof. E jornais brasileiros, como a Folha de S.Paulo, escrevem wolof. Também preciso apontar que o Houaiss e o Michaelis sequer aceitam o aportuguesamento "uolofe", mas apenas "uólofe", com acento. Por tudo isso, e principalmente por wolof estar no VOLP da Academia Brasileira de Letras (e porque era o título original), entendo que a mudança de título deve ser revertida, ao menos enquanto o tema é discutido com calma. 189.99.239.100 (discussão) 05h46min de 25 de setembro de 2016 (UTC)[responder]


Eu tenho uma opinião sobre mudança de títulos: Se o título não é absurdo ou totalmente incorreto, não se deve fazer mudança alguma. Se tem fontes que comprovam que também é correto, não se deve mudar nenhum título. Estou dizendo isso aqui na Wikipédia a muitos anos, mas parece que tem editores que não entendem ou não querem entender. Só é válido o título que ele quer que seja, mesmo que outros editores não concordem com a mudança, mas enfim... JMGM (discussão) 06h47min de 25 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Dentre as enciclopédias, dicionários e fontes lexicográficas apenas duas prestaram-se a registrar wolof como um nome válido para a língua e para o povo que a fala. Todas as outras, e mesmo as únicas duas supracitadas, registram formas aportuguesadas. Por maioria simples já fica claro que os linguistas preferem as formas aportuguesadas, sejam elas quais forem.--Rena (discussão) 16h18min de 25 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Renato, essa é sua opinião, tão somente. Se, das 3 pessoas que nos manifestamos, duas somos contra a mudança, você não pode ficar mudando a ordem dos nomes, adjetivando wolof como "por vezes" apenas etc., e a movimentação tem de ser revertida. JMGM, você pode reverter? Pode pedir moderação / opinião externa, dos donos da Wiki, que nesta aqui você está certa, a pessoa não pode movimentar a página quando obviamente não há consenso. 189.99.239.100 (discussão) 17h03min de 25 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Voltei a versão estável, pois claramente não é uma moção consensual. Discutam isso sobre aqui. !Silent (discussão) 19h53min de 25 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Quem é este IP?[editar código-fonte]

Gostaria de saber quem é o IP 189.99.239.100, que com apenas várias edições parece saber muuuuuuinto sobre a Wikipédia até saber que "Rena" e um homem e "JMGM" é uma mulher ("achei até machista ter simplesmente ignorado a opinião da usuária aqui). Aparece aqui a sugerir ao Rena que Ramala devia ser aportuguesada, e ao mesmo tempo opõe-se a Uolofe. Mas, vamos ver bem a coisa - ah!, primeiro andou a mexer em uolofe, como podem ver aqui, depois e que escreveu ao Rena. Desconfio que tem aí jogada. Um outro IP, 177.79.29.76, também parece ter grande interesse em uolofe, vejamos aqui. Ambos usam o servidor "vivozap.com.br". Alguém poderia analisar esta coincidência de aparecerem logo dois IP a insitir na grafia 'wolof' ao mesmo tempo que a JMGM? Rui Gabriel Correia (discussão) 17h38min de 25 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

E qual é a relevância disso que justifique a você desfazer a modificação? A menos que esteja insinuando que eu sou a JMGM fingindo ser um iP, o que é risível, e nem sentido faz, pois basta a oposição de um usuário, no caso a JMGM, para que a movimentação não seja feita. 189.99.239.100 (discussão) 19h15min de 25 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Improcedente. Qualquer coisa pode ser contestada a qualquer instante e isso não obrigatoriamente faz com que as coisas precisem ser revertidas, removidas, eliminadas, etc. Veja que o desacordo dela aparece muito tempo depois da minha ação ser feita, e com ampla margem de fonte. O fato é que você está ignorando o fato de eu ter citado inúmeras fontes tão boas ou mais relevantes que o Houaiss para justificar o nome de acento (VOLP) e está me chamando de machista sem prova alguma disso, o que me dá o direito para exigir o bloqueio dessa faixa de IP por disseminar desconfiança e por me atacar gratuitamente. E veja, não estou opinando, estou sendo objetivo. Estou analisando o caso perante as fontes lexicográficas, que por maioria simples são favoráveis aos aportuguesamentos, sejam quais forem, e não à forma como o nome aparece nos jornais, que no mais são inconstantes, muito embora em grande parte deles exista códigos de redação.--Rena (discussão) 19h29min de 25 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Você não tem razão e está sendo tudo menos que objetivo para tentar justificar sua movimentação indevida. Querer bloquear toda uma banda de iP por eu discordar de você e ter argumentos que provam que está errado só evidenciam a falta de razão. 189.99.239.100 (discussão) 19h34min de 25 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

A página está protegida durante uma hora para que possamos discutir antes de precisarmos partir para reversões destrutivas. Agora sobre o bloqueio, sim, o que foi dito me dá o direito de solicitar o bloqueio, coisa que sequer disse que faria. Eu fui gratuitamente chamado de machista sem qualquer prova e eu que passo pelo errado, fantástico.--Rena (discussão) 19h39min de 25 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
E vou frisar o que disse no resumo da edição, nenhuma referência foi removida, exceto o linque do Michaelis que fala não haver resultado para a palavra consultada. Todas elas foram devidamente colocadas no fim do texto como as demais referências estão, basta que seja feita a leitura.--Rena (discussão) 19h42min de 25 de setembro de 2016 (UTC)[responder]


Ninguém te chamou de machista, não force a barra. E não, nada disso te dá o direito de proteger uma página em que você está envolvido numa guerra de edições, quanto mais de protegê-la logo depois de você modificá-la do jeito que você quer. Estou pedindo interferência superior nisto aqui, pois é surreal a arbitrariedade e o desrespeito à opinião de terceiros que vem sendo vista aqui. 189.99.239.100 (discussão) 19h48min de 25 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

A palavra machista foi colocada por mim então nesse comentário? Devo estar tendo devaneios. !Silent D​ C​ E​ F, houve um erro aqui. O artigo estava estável com o título "uolofe". O que levou a "confusão" entre mim e o editor "anônimo" é que ele está poluindo o artigo com vários linques na introdução, coisas que eu havia colocado no fim da página junto às demais referências que já constavam.--Rena (discussão) 20h04min de 25 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Pelo o que consta nos registros, a versão estável era "wolof", que foi movida para "uolofe" por você. !Silent (discussão) 21h04min de 25 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
A instabilidade começou aqui, após uma contestação aqui, num artigo que estava estável desde aqui. Foram quase 3 meses de estabilidade no artigo. A versão estável era com o nome "uolofe".--Rena (discussão) 21h51min de 25 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Motivo da demora da contestação[editar código-fonte]

Senhores, estava já há algum tempo sem wifi e só estava podendo conectar pelo celular. A partir de hoje minha situação de conexão já está normalizada, assim poderei colocar em dia as discussões que deixei de responder. A palavra wolof surgiu em outra discussão que estou tendo no Café do categorizadores sobre yoruba, e lá citei que não existe no mundo todo as etnias iorubá, iguibo e uolofe porque seus nomes próprios são yoruba, igbo e wolof. Quando fui ver o artigo wolof o título havia sido mudado sem nenhuma discussão e sem necessidade alguma, uma vez que exista fontes no artigo que o nome não está incorreto, não se deveria fazer mudança alguma. Obrigado ao IP por colocar as coisas no lugar correto com as fontes devidas. Se eu tivesse feito isso provavelmente já estaria bloqueada novamente e chamada que trocentos nomes indelicados. Já pedi a proteção da página para que se possa discutir qual a necessidade premente de mudar títulos corretos. JMGM (discussão) 03h01min de 26 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Vamos colocar os pingos nos is. Igbo, até onde sei, não é um nome que esteve em discussão, tampouco para ser alterado para "iguibo" como a busca facilmente mostra isso, indicando tratar-se duma invenção. "Iorubá", por outro lado, é um nome a anos provado por outros editores mediante referenciação abundante como o título correto a ser utilizado, mas que a editora se recusa a todo custo a utilizar, inclusive criando novos artigos com o nome exónimo e revertendo quaisquer tentativas de se utilizar o mesmo (se alguém há dúvida que vá procurar nos históricos das páginas com o nome yoruba). Quanto a "uolofe", as coisas já foram devidamente esclarecidas também. Exceto um dicionário e um vocabulário, que também registram as formas aportuguesadas, todas as fontes reputadas dos linguistas fazem menção a alguma das formas aportuguesadas, sejam essas fontes brasileiras ou portuguesas. Ainda não entendi porquê esse circo todo quando já ficou claro o nome a usar.--Rena (discussão) 13h48min de 26 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Também aproveito a oportunidade para referir que o Vocabulário Ortográfico Comum da Língua Portuguesa, reconhecido por todos os países da lusofonia desde sua criação em 2015 em conformidade às decisões oriundas da X Conferência de Chefes de Estado e de Governo da CPLP de 2014, registra uolofe (sem acento) e jalofo, e não registra wolof.--Rena (discussão) 03h51min de 27 de setembro de 2016 (UTC)[responder]