Discussão:Tempo (música)

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Após manifestar-me aqui na discussão sem obter retorno de ninguém, alterei totalmente este conteúdo por saber que o anterior não correspondia ao artigo.--Guilherme Lindner 08:05, 31 Outubro 2006 (UTC)

Se tempo, segundo o dicionário Houaiss, é a "pulsação", ou seja, a "unidade abstrata de medida do tempo musical", e andamento é a velocidade destas pulsações, não vejo porque ambos os artigos não possam estar num só. Ainda mais quando ambos estão tão fracos. RafaAzevedo msg 06h54min de 1 de Julho de 2008 (UTC)

Porque o Houaiss não é um dicionário de termos musicais!!! Como tu sabes, cada profissão, cada área científica ou artística tem uma terminologia própria que nem sempre é bem explicada em dicionários. Tenta procurar as definições de tempo e andamento em dicionários de termos musicais, e não em dicionários da língua portuguesa. Ten Islands (discussão) 09h36min de 2 de Julho de 2008 (UTC)
Pensando bem, nem sequer vale a pena consultar dicionários de termos musicais. Como tu mesmo mostraste nas definições do Houaiss, uma coisa é a pulsação, outra coisa é a velocidade. Juntar tempo (música) com andamento (música) é a mesma coisa que juntar quilómetros com quilómetros por hora... Ten Islands (discussão) 09h41min de 2 de Julho de 2008 (UTC)

Citação: Tenislands escreveu: «Porque o Houaiss não é um dicionário de termos musicais!!!» Caro Tenislands, não obstante ele não ser um dicionário musical, ele obviamente inclui em sua definição termos musicais. Um dicionário não coloca definições erradas apensa "porque ele não é desta área". Lembro que a palavra italiana tempo é utilizada para definir, em diversos idiomas, o que chamamos de andamento. RafaAzevedo msg 13h25min de 2 de Julho de 2008 (UTC)

Citação: Tenislands escreveu: «Como tu mesmo mostraste nas definições do Houaiss, uma coisa é a pulsação, outra coisa é a velocidade» Não, na definição que mostrei dizia que um é a pulsação e o outro é a velocidade de pulsação, bem diferente de simplesmente "velocidade". RafaAzevedo msg 13h28min de 2 de Julho de 2008 (UTC)

Peço também que não continue a vandalizar os artigos retirando os tags de fusão. Uma coisa é você discordar dela, outra coisa é impedir outra pessoa de propô-la. Este tipo de comportamento é inaceitável na Wikipédia. RafaAzevedo msg 13h39min de 2 de Julho de 2008 (UTC)

Eu aconselhava-te vivamente a procurar fontes e obras que explicam a terminologia musical. A tua vontade em ajudar é louvável, mas se eu não estou em erro, tu deves estar a basear-te em traduções mal feitas. As línguas que não empregam a palavra «tempo» para indicar as pulsações do ritmo (por ex. inglês, francês, alemão), têm a liberdade de utilizar a palavra (italiana) «tempo» para a velocidade das pulsações. Em português, como se emprega a palavra (portuguesa) «tempos» para indicar as pulsações é absolutamente necessário usar a palavra «andamento» para indicar um conceito diferente. Fundir os dois artigos não é uma atitude enciclopédica. É lançar a maior confusão e baralhar as pessoas menos entendidas em música.
Eu vi na tua página de usuário que tu te desenrascas em várias línguas. Sendo assim, lê os artigos em outras línguas, e repara que os conceitos de tempos (pulsações do ritmo) e andamento (velocidade dessas mesmas pulsações) estão sempre separados. Há mais. Esses dois artigos existem há mais de um ano. Se houvesse qualquer coisa errada, não achas que alguém já teria dito qualquer coisa...? Por favor, sou eu que te peço para não vandalizares as páginas insistindo em colocar conceitos errados. Informa-te melhor, primeiro. Ten Islands (discussão) 23h15min de 2 de Julho de 2008 (UTC)
O que lhe diz que não consultei obras de referência musical? Sua arrogância nesta resposta só encontra par na sua arrogância em descrever de vandalismo a alteração no histórico de edições. Dispenso seus conselhos. Recomendo mais uma vez que tenha comportamento mais apropriado com a Wikipédia, você não é dono do artigo nem da verdade. Se o italiano, é que língua latina, como o português, também chama o andamento de tempo, porque esta insistência sua em dizer que são conceitos tão diferentes? A sua opinião está longe de ser a única que importa, e eu gostaria muito de ouvir outros editores a respeito. Se concordarem consigo, dou a mão à palmatória. RafaAzevedo msg 00h46min de 3 de Julho de 2008 (UTC)

Opiniões diferentes que estão de acordo entre si[editar código-fonte]

Me permitem dar uma sugestão? "Rafa-A." e "10-Islands": em vez de gastarem tanta energia aqui, porque não re-escrever o artigo "Tempo (música)"?
Vcs estão "batendo boca", trocando indelicadezas, a toa!
Eu não posso deixar de falar que quando eu li o artigo pela primeira vez também achei-o muito fraco (note que: a única referência do artigo, aqui, é um link "b-a-ba" de música, básico---e que não consta muito sobre "Tempo em Música" ). Todos nós já vimos que o assunto aqui está muito fraco.
Como TenIslands já disse , Tempo PODE ser definido como "Andamento", em diversas línguas, e o "tempo" que este nosso (pt) artigo se rerfere é similar ao que "Time" (HORA) em inglês, se refere! E não Tempo de música (apesar de que a interlink aponta para "time signature" e não "tempo"
Vejam que, no mais importante, voces já chegaram num acordo: Ambos (RAFA e 10) concordam que o artigo aqui não está bem escrito. Rafa disse em Fusão (acima): "...quando ambos(andamento e tempo) estão fracos."... e Ten Islands disse após sua edição de fusão para revisão: "...marcada para revisão, devido a inconsistências e dados de confiabilidade duvidosa."
Sendo assim, por que, em vez de "brigarem", vocs não demostram os seus talentos na "tecla" e definam "TEMPO (MUSICA)?
Eu creio que Rafa não vandalizou! A idéia dele é muito boa, muito bem direcionada. Ten Islands não está totalmente fora do ponto, mas poderia discutir, antes de chamar a idéia de um editor-colega de "vândalo." "Tempo EM Música" (o próprio nome do artigo), é uma expressão de origem Italliana, apesar de coincidir com a palavra Tempo do Português. Usamos muitas palavras (em Música) do Italiano há séculos, se não milênio (basta olhar os andamentos e várias outras anotações musicais). Se não seguirmos os termos de Música da língua italiana, que música erudita é que estamos a aprender? Só mais recentemente, nos últimos 30 anos que começamos a nos referir de "tempo" (na música digital) com outro "sabor" do que de "andamento" e por via de tempo como "hora", para "SMPTE time" ("timecode").
Meus estudos em música são bem tradicionais. Eu estudei muito "fora" do Português do Brasil ou de Portugal. A língua que eu estudei música foi, e é, a língua internacional de Música---o Italiano!
Eu posso estar equivocado quanto a definição de "Tempo", usado no Brasil, ou em Portugal, mas gostaria de ajudar nesta discussão e pedir para voces dois notarem à página de "Tempo" em it-wiki. Ela diz um pouco do que é tempo, além do (largamente interpretado do Italliano) "andamento" . E, ela fala mais sobre Tempo como andamento. Afinal de contas, do que nos serve "pulsação" se não podemos "marcar o andamento", ( a pulsação do coração não marca o andamento deste? Me desculpe, TenIslands, mas "quilómetros" tem que haver com "quilómetros por hora" assim como "tempo" tem que haver com "notas/pulsações/ou batidas por minuto"---Isto não definiria andamento musical? Com mais notas de valor igual (em sequência) por minuto a música anda mais rápido, no? e o oposto ao contrário)--- enquanto o "andamento"... não tem tudo a haver com a marcação do tempo? Os números da quantidade de notas por minuto indicado no início de uma música esclarece precisamente o tempo (i.e. o andamento) da música, mas os termos usados para "andamento musical" tem que haver, pelo menos um pouco (para não dizer "tem que haver em tudo"), com "esclarecendo a emoção", deliberada, para uso, ainda livre, ao regente que a interpretará. Além disto, a grande maioria das partituras não definem quantas notas por minuto devem ser tomadas como "guia" na música. Mas os termos de andamento quase sempre estão presentes.
Também, "tempo de um compasso" está marcado na "fórmula "deste. Além disto, curiosamente, o nosso artigo Tempo (música) está com interlink a "time signature" em Inglês, que seria o nosso "Fórmula de Compasso" ---e não "Tempo (música)---mais inadvertências. O tempo (musica) italiano deveria ser interlink, mas nada há em Italiano no nosso artigo---será que não existe Tempo, na língua internacional da música? Nosso artigo tem tudo a haver com "Tempo (musica)" da it-wiki---a mãe da linguagem musical.
Um último ponto relevante ao nosso artigo "tempo" atual é que ele trata de tempo como "fórmula de compasso"---isto sim define a pulsação rítmica. Já o "espaço" de duração entre uma nota e outra, definido como tempo cronométrico, tem que haver com tempo de "minutos e horas" (como em música aleatória), ou cronometrada--- ou como no artigo sobre tempo (não precisa ser sobre música para falar sobre este "tempo"). Ninguém é "robo" para interpretar música (tradicional) como uma máquina sem emoção. Sem o leve fluir, variante no seu tempo, de uma melodia, sem um andamento!
Em fim, se Ten Island pode escrever sobre Tempo melhor do que temos, que assim o faça. Creio que é com este intuito que Rafa anotou o artigo para "fusão", pois, se alguém pode fazer melhor, que faça antes dele fundir os artigos, ou expresse a opinião diferente. Mas discutir sem definir o porque, não leva a lugar algum.
Eu gosto, em particular, muito da maneira que o artigo Tempo esta escrito em Italiano. Ele mostra que tempo, em música, pode ser mais do que um "comando" E também expressa que "Tempo" na linguagem mais popular da música significa o "andamento desta" (em contraste a "fórmula de compasso"---ou como os americanos dizem: "assinatura do tempo"). Se uma partitura não consta que uma semínima é = a 60, por exemplo, mas marca "Allegro" no início, diriamos que o Tempo é "allegro" E allegro É um andamento. —Kerr (discussão) 02h47min de 3 de Julho de 2008 (UTC)

Em nenhum momento quis bater boca, e nada tenho contra o usuário em questão, pelo contrário; recentemente até o elogiei devido a edições que ele havia feito na área de idiomas. Só acho que minha opinião foi bastante desrespeitada, não só pela retirada dos tags por ele como mais ainda quando fui chamado de "vândalo" apenas por tentar melhorar um artigo (e isso não só neste artigo, diga-se de passagem).
Muito sensata sua resposta, Kerr; devo dizer que concordo plenamente com ela. Estou disposto a fazer a tradução do artigo italiano, que também achei bom, e incorporá-la ao artigo, se ninguém tiver qualquer objeção. RafaAzevedo msg 11h53min de 3 de Julho de 2008 (UTC)
Finalmente, fim de semana, já dá para responder calmamente...
Obrigado, Kerr, por participares nesta questão. A opinião dos outros é sempre importante para garantir uma certa imparcialidade.
Pelos vistos, todos nós concordamos no seguinte: que «tempo» (em música) e «andamento» são duas noções diferentes. Se calhar, o que está realmente em discussão aqui é se vale a pena fundir esses dois artigos. Eu penso que não pelos seguintes motivos:
  1. Se não me engano, isto aqui é uma enciclopédia. O objectivo de uma enciclopédia é exactamente destrinçar, separar, explicar, desambiguar. É diferente de um dicionário que recorre a significados parecidos (não iguais) para dar definições, sem necessáriamente explicá-las. Fundir dois artigos apenas porque estão relacionados, não se justifica neste caso.
  2. A prática na Wikipédia é fundir dois artigos quando tem significado igual mas são expressos por palavras diferentes ou quando existe suficiente informação repetida num e noutro artigo que justifique a junção dessa informação num artigo só. Ora, esses dois artigos, mesmo estando incipentes, têm (ou devem ter) conteúdo diferente: um fala (e/ou devia apenas falar) dos impulsos da música, das divisões do compasso, das noções de tempo forte e tempo fraco, etc.; o outro fala da velocidade desses impulsos, listando os nomes atribuidos a cada um dos valores dessa velocidade.
  3. Eu não estou a dizer que os dois assuntos não estão relacionados. É claro que estão, e faz todo o sentido pôr a ligação para «andamento» no artigo «tempo», e pôr a ligação para «tempo» no artigo «andamento». Mas não juntá-los, senão, pela mesma lógica, juntava-se quilómetros (unidade de distância) com quilómetros por hora (unidade de distância por unidade de tempo), juntava-se ciclo (unidade de repetição) com frequência (unidade de repetição por unidade de tempo), e assim por diante.
  4. Juntar esses dois artigos só vai trazer maior confusão sobretudo a leigos. Já é difícil explicar a leigos que altura musical não tem nada a ver com «tocar música mais alto ou mais baixo», imaginem só juntarmos os conceitos de impulso e velocidade numa palavra que ainda por cima tem outros significados!
  5. Cuidado com as traduções! Fazendo uma pesquisa, chega-se à conclusão que na maioria das línguas, enquanto se utiliza a palavra italiana «tempo» para se referir à velocidade, utiliza-se das mais diversas palavras para referir-se ao impulso (ver quadro no fim). Reparem no que está escrito no artigo em francês: En italien, tempo signifie temps, mais, en musique, il convient de soigneusement distinguer le tempo du temps, même si, comme on vient de le voir, l'un et l'autre sont étroitement liés. Reparem no cuidado que eu tive em escrever em itálico, no quadro abaixo, quando se trata da palavra italiana usada em outras línguas. Reparem na subtileza do castelhano que distingue «tiempo» (palavra em castelhano) de «tempo» (palavra em italiano). Eu tive oportunidade de consultar algumas obras sobre terminologia musical, e para o meu espanto, em três delas a palavra «tempo» aparecia com o significado de «andamento». Mas uma observação mais cuidada permitiu-me ver que uma era uma tradução de uma obra italiana, outra de uma obra em inglês, e outra de uma obra em alemão. Preferi então apoiar-me em obras genuinamente lusófonas, em que claramente separam os conceitos de «tempo» e «andamento»:
    1. Andamento — Indicação da velocidade em que uma peça musical deve ser executada.
    2. Tempo — É a pulsação básica subjacente à música; é a unidade fundamental do compasso representado em regência pelo movimento da mão ou batuta.
      Dicionário Grove de Música (Sadie, S., Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor 1988)
    3. Andamento — é a graduação lenta ou rápida que se transmite ao movimento na execução musical.
    4. Tempos do Compasso — O compasso divide-se em partes de igual duração, às quais chamamos tempos (...).
      Teoria Mágica Musical (Cebolo, Eurico A., Porto: edição do autor 2003)
  6. Na língua portuguesa, a palavra «tempo» (em português) é graficamente idêntica à palavra «tempo» (em italiano). Deve ser por isso que os teóricos da música em língua portuguesa arranjaram a palavra «andamento» para separar os dois conceitos, e não apenas por capricho.
  7. Traduzir a partir do artigo em italiano seria infeliz. No caso específico da língua italiana a palavra «tempo» significa várias coisas diferentes, conforme pode ser visto no artigo em italiano: In musica la parola tempo può assumere diversi significati a seconda del contesto in cui viene usata. Para além de o artigo em italiano ainda ser um esboço, a minha previsão é que no futuro a Wiki italiana vai separar os diversos conceitos em artigos diferentes. Porque não traduzir a partir dos artigos em inglês que estão bastante completos?
Agora, falando de outro assunto, eu nunca tive intenções de fazer um «bate boca» como vocês dizem. Parece que o usuário Rafa Azevedo se ofende depressa demais (eu me pergunto se o acto dele de reverter tudo o que eu faço não será apenas para me provocar...). Eu não o chamei de «vândalo» e nunca usei adjectivos para referir-me a qualquer usuário na Wiki. Existe uma fronteira entre dizer «fizeste um vandalismo» e «tu és um vândalo», da mesma maneira que existe uma fronteira entre «cometeste um crime» e «tu és um criminoso», «tiveste uma atitude estúpida» e «tu és um estúpido», ou qualquer caso do género. Reparem que por duas vezes o usuário Rafa falou da «minha arrogância», mas ainda não levei agravo, prefiro considerar que ele não me chamou de «arrogante», nem nada parecido. Eu pus o «tag» de «Rv vandalismo» na edição dele por considerar uma insistência por parte do mesmo num assunto que eu, ingenuamente, considerava estar mais do que claro.
Mas em vez de continuar a gastar energias, como diz Kerr, porque não propôr este assunto a votação perante os participantes do Projecto Música? Se houver uma votação em maioria para a fusão, acatarei essa decisão. Mesmo assim, fica uma pergunta: se as duas páginas forem fundidas, como é que se vai resolver a questão dos interwikis...?
  Português Castelhano Francês Italiano Inglês Alemão Etc.
Cada uma das divisões do compasso Tempo Tiempo Temps Tempo Beat Zählzeit  
Velocidade da música Andamento Tempo Tempo Tempo Tempo Tempo  
Ten Islands (discussão) 17h41min de 5 de Julho de 2008 (UTC)

Não custava nada ter discutido o assunto civilizadamente desde o começo, TenIslands. Este foi o motivo da "arrogância" que enxerguei no ato de remover a tag de fusão sem qualquer debate, como se eu tivesse proposto um absurdo. Como o Kerr mostrou, há outros que podem concordar comigo. Sobre os adjetivos: como você mesmo apontou, um ato nem sempre caracteriza a pessoa que o fez; uma pessoa pode ter atos arrogantes sem necessariamente ser arrogante. Mas chamar de "vandalismo" uma evidente tentativa de melhorar a Wikipédia, da parte dum usuário que você sabe que tem boa fé (já tínhamos tido contato prévio antes) foi injustificável e ofensivo. Mas não guardo mágoas e garanto-lhe que, ao ler sobre a suposta perseguição da qual você se vê vítima ("reverter tudo o que eu faço"!), não pude conter o riso. Simplesmente tenho o artigo Surdo (instrumento musical), da mesma maneira que Andamento e Tempo (música) como artigos vigiados, e percebi a mudança que você havia feito neste último. Faria bem a si colocar os pés no chão! Tenho mais o que fazer do que ficar perseguindo as edições de alguém, ainda mais de alguém cujas edições eu mesmo recentemente elogiei. :)

Sobre levar o assunto ao Projeto Música, achei que a mera colocação do tag e sua posterior discussão nesta página atrairia a atenção dos entendidos e interessados no assunto. Talvez suas reversões tenham se baseado numa possível crença de que eu pretendia fazer a fusão imediatamente, porém eu jamais a realizaria sem ouvir outras opiniões. O aviso de fusão não indica que esta fusão esteja iminente, pelo contrário - indica apenas que uma discussão sobre esta possível fusão foi iniciada. Nada mais que isso.

Sobre o que realmente interessa - o conteúdo destes artigos - acho que todos concordamos numa coisa: os artigos, do jeito em que estão no momento, não deixam clara esta diferença nos dois conceitos, pelo contrário: só confundem o leitor incauto. Urge reescrevê-los, diante das informações tão brilhantemente apontadas pelo TenIslands. Creio que a comparação feita entre km e km/h não se justifica, na medida em que estes conceitos são utilizados em contextos totalmente diferentes, enquanto "andamento" e "tempo" são utilizados sempre no mesmíssimo contexto da música. Porém sua coleta de dados foi muito esclarecedora. Apenas uma questão: sobre a definição de tempo (música) como "tempo do compasso", fico a me perguntar se a fusão não seria melhor justificada então com o artigo Compasso? Parece-me que o conceito de "tempo" por si só talvez não seja tão consagrado na língua portuguesa, como conceito independente (como talvez não o seja no italiano), para merecer artigo próprio e separado de andamento ou de compasso - o que provaria este "descuido" que você viu nas primeiras obras de referência que disse ter consultado. Creio que é algo a ser investigado, na medida em que não podemos fazer pesquisa inédita, e, como você mesmo explicou, devemos nos ater às fontes genuinamente lusófonas. RafaAzevedo msg 19h47min de 5 de Julho de 2008 (UTC)

O. K. A discussão está em aberto, da minha parte eu estou disposto a esperar pela opinão de outros para decidirmos o que fazer. Até breve! Ten Islands (discussão) 11h51min de 6 de Julho de 2008 (UTC)

Absolutamente Contra a Fusão[editar código-fonte]

O aviso de vandalismo que você recebeu foi por ter apagado o conteúdo desta página de discussão (ver aqui) RafaAzevedo msg 19h25min de 13 de Julho de 2008 (UTC)
Não sou administrador, e o motivo de sua "repreensão" foi por você ter apagado o conteúdo da página de discussão, em clara violação da política e da prática na Wikipédia. Recomendo leitura mais atenta das regras, você tem violado muitas em muito pouco tempo. Controle-se RafaAzevedo msg 11h33min de 18 de Julho de 2008 (UTC)
O histórico da pagina deixa claro, quem tiver em duvida, verifique. Estou apagando as minhas contribuições nesta pagina pois não desejo conflito com usuarios autoritaristas.--Guilherme JL (discussão) 18h30min de 18 de Julho de 2008 (UTC)

Caro Guilherme JL D​ C​ E​ F, também conhecido por 200.192.252.13 D​ C​ E​ F, por favor, não insista em vandalizar esta página removendo as contribuições de outros editores. Se quiser continuar a discussão, faça-o depois do que já está escrito na página, ao fim de cada tópico, e não por cima do conteúdo pré-existente, apagando-o. RafaAzevedo msg 12h29min de 17 de Julho de 2008 (UTC)

Resposta a inssistência do usuário RafaAzevedo[editar código-fonte]

Você é mentiroso. Insistiu em retirar a minha frase, escrevendo por cima dela. Já foi denunciado aos administradores, e está sob observação. RafaAzevedo msg 03h16min de 18 de Julho de 2008 (UTC)
Recomendo a leitura de Wikipedia:Não proferir ameaças legais. A comunidade wikipedista não vê com bons olhos esse tipo de ameaça, e se você prosseguir neste comportamento poderá ser bloqueado (permanentemente, dependo da gravidade da situação). Você foi novamente denunciado. RafaAzevedo msg 11h31min de 18 de Julho de 2008 (UTC)

Re-escrevendo meu texto apagado nesta página de discussão[editar código-fonte]

Com todo respeito, sou o autor dessa versão desse artigo, e o fiz baseado em incontáveis autores. Se alguns consideram fraco o artigo, passem a contribuir e não reclamar na pagina de discussão. Só estou me envolvendo nisso porque eu, tendo feito esse conteúdo, acho que está excelente, quase impecável, dado trabalho que tive para recolher informações acerca do tema quando ainda escrevia na wiki, e já a 2 anos vem funcionando.

Explico claramente que o artigo visa englobar conceitos básicos que expliquem tempo músical inclusive para leigos, dado tal fato optei pelo sistema amigavel de comparação (tempo x andamento, tempo x etc). Acredito que simplicidade e objetividade são indispensáveis para clareza de qualquer tema. O intuito jamais foi detalhar história do andamento ou coisa parecida como alguém parece sugerir acima. O artigo tenta explicar o que é 'tempo musical', somente isso. Diferenciar o conceito 'tempo' usado pelos músicos (por isso é incabivel questionar a semântica) do "tempo" ou qualquer forma de tempo que não a usada para seccionar em BPM um evento músical. De fato, o artigo "andamento" pode detalhar históricamente ou linguísticamente tal fato, e quem sabe devemos colocar um link para ele neste artigo aqui.

O que devemos evitar é que o pesquisador seja prejudicado por complexidades, por exemplo, imagino, se estou pesquisando música e algum artigo me leva a desejar saber qual o significado da palavra tempo neste contexto (músical), remetendo para cá, terei uma breve e simples explicação que se não for suficiente pode excitar o leitor a seguir sua pesquisa, sabendo qual o contexto que se empregou o termo tempo no assunto músical.

Se alguém tem explicações melhores, cite suas fontes e escreva a vontade, afinal também pra isso existe wikipedia.

Quanto a fusão desse artigo com andamento, é ridícula e impossivel. São coisas diferentes. Andamento = velocidade; ritmo = pulsação. Andamento pertence ao ritmo e todo ritmo tem um andamento. Mas fundi-los seria como fundir o artigo "roda" com o artigo "carro" (quando a roda pertence ao carro, e o carro tem a roda). Digo mais, tradicionalmente são coisas distintas; cientificamente são coisas distintas; técnicamente são coisas distintas e sobretudo praticamente (e nós músicistas sabemos bem) são coisas distintas.

Outra coisa é o fato de que podemos encontrar bibliografia pra tdo que desejarmos, até pra provar que Jesus éra manco, se for o caso.

Mais um detalhe: a parte "Tempos fortes e tempos fracos" é um assunto que percence ao tema "Métrica" e não "tempo músical". Observem e editem.
Por fim, não pude deixar de notar, e por isso cloquei essa parte no artigo quando o fiz, será que não esta claro "Tempo x Andamento"? Por favor, leiam o artigo e vejam quais as propriedades que este este não completa sobre o conceito. Ficam lacunas? Quais? Editem! Acho impossivel não compreender.

Detalhando o tema "Tempos fortes x Tempos Fracos[editar código-fonte]

Consultem usuários capazes de deliberar sobre o assunto se buscam mais opiniões. Vou remover este tópico do artigo por não ter absolutamente nada haver com o tema "Tempo_(música). Explico: como um tempo pode ser forte ou fraco??? posso dizer "nossa o minuto passado foi tão forte"?? é absurdo. O que existe na música é a chamada "Métrica músical" que delibera sobre "intensidade", que classivica um termo da rítmica contido na expressão de interpretação dos compassos. Neste caso, nada tem haver com o conceito tempo em música, mas sim dinâmica e intensidade, relativos a amplitude do som quando inserido em um compasso ritmico. Esse estudo chama-se Métrica músical e não pertence a "tempo_(música).

Fontes: ALBET, Montserrat; A música contemporânea; tradução: Luís Amaral e Irineu Garcia; Salvat Editora do Brasil; Rio de Janeiro; 1979

ANDRADE, Mário de; Dicionário musical brasileiro; Editora Itatiaia; Belo Horizonte; 1989 e Pequena história da música; Livraria Martins Editora; s/d

ANTUNES, Jorge; Notação na música contemporânea; Sistrum Edições Musicais; Brasília; 1989

BARRAUD, Henry; Para compreender as músicas de hoje; Editora Perspectiva; São Paulo; s/d

BENNETT, Roy; Forma e estrutura na música" tradução: Luiz Carlos Csëko; Jorge Zahar Editor; 1986, Instrumentos da Orquestra; tradução: Luiz Carlos Csëko; Jorge Zahar Editor; Rio de Janeiro; 1985 e Uma breve história da música; tradução: Maria Teresa Resende Costa; 3a. ed.; Jorge Zahar Editor; Rio de Janeiro; 1986

ANDRADE, MÁRIO de. Introdução à Estética Musical. São Paulo: Hucitec, 1996.

LACERDA, O. Teoria Elementar da Música. Ricordi Brasileira S.A. São Paulo, Sp, 11ª edição

Criem um artigo para o tema "tempo forte x Tempo fraco", ou "Métrica músical". Ele é incabivel aqui, conforme possivel consutar na bibliografia sugerida.

Acrescento que deixo aberta a discussão, para os que consultarem a referida bibliografia ou outras que venha a citar aqui, reservando todos de discutir por "eu acho...". Tudo que se diz é muito sério e pode ensinar de forma errônea leitores e busca de conhecimento.

--200.192.252.13 (discussão) 21h54min de 17 de Julho de 2008 (UTC)--Guilherme JL (discussão) 07h16min de 18 de Julho de 2008 (UTC)


Consultem:[editar código-fonte]

Métrica (música)
Intensidade (Acústica)
Compasso (música)

Conforme relatei acima, expondo a apreciação bibliográfica do fato, inclusive com referências aqui na própria wikipedia, além de pediar a apreciação deste tema por dois outros usuários , como ambos não se manifestaram, e o usuário que discordava da modificação Usuário:RafaAzevedo não se manifestou mais, já a uma semana, sobre o tema, vou modificar novamente, corrigindo o artigo.

Peço que evitemos informações imprecisas, se discordam da alteração, apresentem suas referências e vamos dialogar.--Guilherme JL (discussão) 22h19min de 24 de Julho de 2008 (UTC)

Retirando a Proposta de Fusão[editar código-fonte]

Como ninguém mais se manifestou, presumo que concordem com as bibliografias que sugeri e por certo foram consultadas. Assim sendo, retiro do artigo a proposta de fusão. Ressalto que devemos manter diálogo sobre o assunto antes de desfazer ações; qualquer outra proposta, desde que justificável, pode ser discutida aqui civilizadamente. --Guilherme JL (discussão) 07h08min de 3 de Agosto de 2008 (UTC)

Parece que a linkagem com o mesmo tópico em inglês está incorreta[editar código-fonte]

Está linkado com "time signature", o que após ter lido, me parece muito com compasso musical.