Discussão:Tereza de Benguela

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Mudança de nome[editar código-fonte]

@Dantadd: Se deseja mudar o nome do artigo, precisa abrir discussão. --A.WagnerC (discussão) 17h52min de 28 de agosto de 2020 (UTC)[responder]

De acordo com a maioria das fontes, em especial a Lei nº 12.987 de 2014, o nome da biografada é "Tereza". Apenas o site Aventuras na História mostrou o nome "Teresa". --A.WagnerC (discussão) 17h52min de 28 de agosto de 2020 (UTC)[responder]

Chamando @Tuga1143, Yanguas, Fabiojrsouza, Jhonnycach, Vanthorn, Albmont, ZackTheJack, Athena in Wonderland, Cassio Sabacão e Py4nf: para a análise da discussão. --A.WagnerC (discussão) 17h52min de 28 de agosto de 2020 (UTC)[responder]

Comentário Segundo a onomástica, a grafia correta do nome é Teresa, com s. Quem deseja a grafia com z deve providenciar fonte documental (o que será difícil, dada a condição de escrava com que a biografada chegou ao país). A opção seria, caso haja, mudar para seu nome de origem em terras africanas. Yanguas diz!-fiz 18h13min de 28 de agosto de 2020 (UTC)[responder]

Yanguas A fonte documental que tem é a lei. --A.WagnerC (discussão) 18h21min de 28 de agosto de 2020 (UTC)[responder]

Comentário Não entendo muito bem dessas regras de Onomástica, mas tenho visto que quando a pessoa morre o nome pode ser mudado para a forma grafada de acordo com a onomástica (sobrenome "Souza" para "Sousa", por exemplo). Assim, seri o caso de mudar para Teresa mesmo. Mas como o yanguas aventou a hipótese de manutenção em caso de fonte documental, creio que a lei federal supre o exigido. FábioJr de Souza msg 18h31min de 28 de agosto de 2020 (UTC)[responder]

Discordo de uma mudança de nome. Defendo que seja mantido o nome "Tereza", com base na Convenção de nomenclatura/Nomes próprios. O ponto 2 diz que "Nomes de personalidades históricas lusófonas de tempos sem estabilização ortográfica notável deverão ser grafados de acordo com a forma gráfica pela qual são mais conhecidas presentemente no respectivo país de origem." Na Lei que criou o Dia Nacional de Tereza de Benguela e da Mulher Negra, o nome é "Tereza", na Fundação Palmares é "Tereza" e na maioria das fontes acostadas no artigo é também "Tereza". Enfim, justificativas de sobra para mostrar que o nome mais conhecido é Tereza. --A.WagnerC (discussão) 18h39min de 28 de agosto de 2020 (UTC)[responder]

Comentário Não percebo como as pessoas, depois de mortas, possam mudar de nome. Isto é uma guerra que ainda não me deu vontade de combater, mas talvez um dia dê. Vamos deixar de ter Marcello Caetano e vamos ter o Marcelo? Não percebo como nos podemos considerar uma enciclopédia e ter os nomes das pessoas mal escritos, como Américo Tomás que nasceu Thomaz, ou José Tomás de Sousa Martins, ou até mesmo o grande rei português D. Diniz, ou como querem chamar aqui, Dinis, para não enumerar dezenas de exemplos. Luís Almeida "Tuga1143 18h45min de 28 de agosto de 2020 (UTC)[responder]

@Tuga1143: Ninguém tem o registro de nascimento ou documento similar dela, então aplica-se a convenção. --A.WagnerC (discussão) 18h51min de 28 de agosto de 2020 (UTC)[responder]
A.WagnerC Apenas sou contra a "actualização" que se fazem dos nomes das pessoas, por muita tendência (ou não) que haja em fazer isso em livros, jornais, etc. No entanto, vocês é que sabem. Luís Almeida "Tuga1143 18h57min de 28 de agosto de 2020 (UTC)[responder]

Comentário Esta situação é complicada, há inúmeros casos de imigrantes que tiveram seus nomes alterados ao chegar no Brasil (não que este seja o caso dela, mas é um exemplo). Não há um consenso definitivo, e no caso dela especificamente, acho difícil obter uma fonte documental, mas sou a favor de manter o nome com base nos apontamentos feitos pelo A.WagnerC, há inúmeras fontes fiáveis (lei e entidades públicas) que atestam o z em seu nome, neste caso a convenção deveria entrar em vigor. Jhonnycach (Discussão) 04h24min de 29 de agosto de 2020 (UTC)[responder]

Esta como sabem é uma longa discussão. Infelizmente em nossa língua vige uma bagunça ortográfica lamentável e deletéria, mas parece que isso está longe de ser um tópico prioritário onde quer que seja, basta verificar a grafia dos nomes das ruas de nossas cidades, sentar e chorar. Não creio que demore o dia em que o verbete Luís de Camões será movido para Luiz de Camoens ou João Fernandes de Lima para Joham Fernãdes de Lima. Sem contar em Dom Affõso d’Aragam. Afinal, já temos municípios readotando a "grafia da vovó" como Jaú com o horrendo Jahú, não demora para voltarmos a Nichteroy e outras extravagâncias. Quanto ao caso em questão, obviamente a Teresa de Benguela nunca teve seu nome "oficializado" em lugar algum. E mesmo que assim fosse, deveríamos ter seu nome grafado Teresa se fôssemos um país mais sério. Dantadd 21h25min de 29 de agosto de 2020 (UTC)[responder]
Jhonnycach, os imigrantes não são atingidos pela atualização ortográfica. Kubitschek permanece Kubitschek, nunca Cubicheque. A questão é outra. Dantadd 21h25min de 29 de agosto de 2020 (UTC)[responder]
Complementando o que disse Dantadd, a moda da "grafia da vovó" (que eu chamo de síndrome do prefeito metido a filólogo) atingiu cidades como Paraty (antiga Parati), Campos dos Goytacazes (antiga Campos, e que poderia ser "Campos dos Goitacá(s)", não essa naftalina aí) e tantas outras. Yanguas diz!-fiz 22h59min de 29 de agosto de 2020 (UTC)[responder]

Se é assim, para que serve a convenção de nomenclatura? Vocês estão apenas se baseando em meras suposições. Ninguém aqui era nascido naquela época ou possui algum documento daquela época atestando que o nome era escrito com "s", e não com "z". Quanto a minha defesa pelo uso do z, apresentei várias fontes importantes, dentre elas uma lei federal, ainda assim, preferem desrespeitar a recomendação prevista na convenção de nomenclatura com base em suposições? --A.WagnerC (discussão) 23h35min de 29 de agosto de 2020 (UTC)[responder]

A.WagnerC, não são suposições. Boas obras biográficas fazem o mesmo, como - por exemplo - o Dicionário Histórico-Biográfico Brasileiro, entre outros. De qualquer maneira, você mesmo apontou que tem as fontes oficiais e você tem razão. Infelizmente nosso país chancela esse tipo de coisa e o que nos resta? Engolir. Se a Wikipédia por decisão consensual assim o quer, que assim seja. Aos derrotados, entre os quais eu me incluo, só resta lamentar. Dantadd 12h05min de 30 de agosto de 2020 (UTC)[responder]