Discussão:Uádi Alhaiate

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

RafaAzevedo D​ C​ E​ F, com relação a esse nome, não há resultado algum dele em qualquer fonte em português, dai recorri ao que dispus. A fonte que havia adicionado ela indicava uma transliteração "Al-Haia" para indicar esse lugar (acabei de notar que na fonte era separado, mas unido por hífen. Quando havia pesquisado, no motor de busca o google mostrou tudo junto). Para "Uádi" há vasta literatura em português, dicionários inclusive, que indicam a forma correta, o que não seria o problema. O que diz?--Rena (discussão) 04h01min de 8 de janeiro de 2018 (UTC)[responder]

Se não existe uma fonte fiável que demonstra o uso da grafia que você utilizou, não passa de pura pesquisa inédita. Você não pode pegar o exemplo que algum autor usou para determinado nome ou palavra e utilizá-lo por conta própria para inventar um nome novo. Não aqui na Wikipédia, pelo menos. Se quiser fazê-lo num livro de sua autoria, sinta-se à vontade. RafaAzevedo msg 02h11min de 12 de janeiro de 2018 (UTC)[responder]