Discussão:Uso da palavra americano(a)

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Não podia ser fundido com americano? Lusitana 09:02, 22 Dezembro 2006 (UTC)
Acredito que o tema mereça artigo próprio, dado a controvérsia disso no Brasil, e que a página possui potencial para ser expandida. Não sei, porém, se este é o título adequado para este artigo (ou se há uma formatação mais apropriada para o título). Leslie Msg 07:25, 24 Dezembro 2006 (UTC)

Gostaria de saber por que Uso da palavra americano/a e não Uso da palavra americano.Thiago R Ramos disc 22:12, 27 Dezembro 2006 (UTC)

Uh? Mas que controvérsia? E por que está assim (americano/a)? A regra não seria usar americano e fazer um redirecionamento de americana para lá? Ficar assim me cheira mal... --Henriquevicente 22:14, 27 Dezembro 2006 (UTC)


Não creio que o termo "estadunidense" cause confusão com "Estados Unidos do México", pois todos se referem a ele como "México" e a seus habitantes como "mexicanos/as". Só os EUA que não tem nome próprio e por isso há esse dilema em torno de sua denominação. Jumanji


O artigo cita que "estadunidense" é pouco usado na língua portuguesa, sendo normalmente utilizado em manifestações antiamericanas. Concordo. Mas todos os artigos na Wikipedia usam "estadunidense". Seria o site comunista? É uma das coisas mais estranhas que percebo na wikipedia, pois como o próprio artigo afirmou, essa palavra é incomum e mesmo jornalistas(sérios, que demonstram neutralidade) utilizam "americano".

Ambiguidade de "estadunidense"[editar código-fonte]

"Estados Unidos Mexicanos, Estados Unidos do Brasil, e Estados Unidos da Colômbia — é a construção do gentílico com base apenas no último termo — resultando em mexicano, brasileiro, e colombiano, respectivamente — e não com base em "Estados Unidos", com a qual seriam todos igualmente estadunidenses"

Esse argumento está errado, todos esses países já eram chamados de México, Brasil e Colômbia, respectivamente, antes de terem "estados unidos" adicionado aos nomes, possívelmente por imitação ao nome dos EUA. Se forem lá nos artigos sobres as etimologias dos termos "América" e "Estados Unidos da América", verão que os EUA não eram chamados de américa antes de receberem esse nome, na verdade só passaram a ser chamados assim a partir do século 18, ou seja, originalmente o nome dos EUA é "Estados Unidos da América", com todos o termos, sendo o "da América" uma alusão ao continente América, onde está. Aparentemente os cidadãos dos EUA fizeram confusão e acharam que esse era o nome de seu país. Com isso em vista, e como existe essa ambiguidade na língua portuguesa, acho totalmente legítimo usar o termo "estadunidense" para se referir aos cidadãos dos EUA, e dizer que é principalmente usado por "antiamericanos" (antiestadinidenses) é algo que deve ser evitado, pois fica parecendo um texto ideológico feito por um opositor dos antiamericanos.Dbenndorf (discussão) 21h26min de 6 de julho de 2016 (UTC)[responder]

Não ligo para o que pensam... pois escrevo e falo usando o gentilico padrão mesmo! Estão sabendo?[editar código-fonte]

Em português = americano(a), americanos(as)!

Em inglês = American(s)!

Em espanhol = americano(a), americanos(as)!

No caso, Estados Unidos é só o prefixo, ou a forma de governo... não a forma simplificada do nome completo! Observem bem:

República Federativa do Brasil (Brasil) = brasileiro(a), brasileiros(os)!

República Argentina (Argentina) = argentino(a), argentinos(as)!

Estados Unidos Mexicanos (México) = mexicano(a), mexicanos(as)!

Estados Unidos da América (América) = americano(a), americanos(as)!

E tenho bem mais e melhor para fazer na vida do que ter ódio só porque um único país pegou para si mesmo o nome do continente inteiro... fora que ninguém nega que consome alimentação, tecnologia e audiovisual dos Estados Unidos da América! Não é verdade isso?

Tenho muitos americanos no Facebook, no Twitter e no Instagram... alguns até já conheço pessoalmente... conhecerei mais um assim que possível... e estes são bem legais e normais! Está bem assim na realidade?

Tem gente que diz que os Estados Unidos da América inteiro e seu povo inteiro não prestam e que precisam se dar mal... não entendo para que essa guerrinha interpessoal e mortal aí! Cadê a humildade e as boas maneiras?

A propósito: a maior parte dos brasileiros usa carioca no lugar de fluminense para o estado do Rio de Janeiro (por extensão)... não sei qual a origem dessa confusão aí... porém, existe disso aí, sim! Firmeza e tranquilidade?

177.159.79.213 (discussão)

parece um problema totalmente inventado por coitadismo/birra. Não há indícios de se querer seguir esse novo "padrão" com reinunidense, emiradunidense, estadunidensexicano, brasilofederorrepublicano, etc. O irônico é que mesmo o não tão bizarro "norte americano" consegue ser mais ambíguo que o tradicional/universal "americano," apesar de "norte" acrescentado teoricamente restringir os países mais do que sem qualquer. Mas no uso prático "americano" é mais sinônimo de "dos EUA" do que "de qualquer país das Américas," então o acréscimo de "norte," que "sintaticamente" deveria restringir mais do que sem ele, acaba na verdade tornando o significado mais abrangente. O que geralmente sana a ambiguidade é que quando se trata de uma pessoa específica, "norte-americano" será "americano," e não "de qualquer país da América do Norte."