Erromintxela
Erromintxela | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Espanha França | |
Região: | País Basco | |
Total de falantes: | 500 a 1 mil (1997)[1] | |
Família: | Mista Erromintxela | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | --- | |
ISO 639-3: | emx
|
Erromintxela é a língua distintiva de um grupo de Ciganos que vivem no País Basco Às vezes é chamado de BascoCaló[2] ou Errumantxela[3] em inglês; caló vasco, romaní vasco, ou errominchela em espanhol; e euskado-rromani[4] or euskado-romani[5] em francês. Embora relatos detalhados sobre a língua datem do final do século XIX, a pesquisa linguística começou apenas na década de 1990.
Os Erromintxela são descendentes de uma onda de Romanis Kalderash do século XV que entrou no País Basco pela França.[6] Tanto étnica quanto linguisticamente, eles são distintos dos Caló de língua Romani e dos Romani Cascarots do País Basco francês. Erromintxela é uma língua mista (referida como Para-Romani na línguística[3]), derivando a maior parte de seu vocabulário do Romani Kalderash, mas usando gramática Basca, semelhante à forma como a língua angloromani dos Romanis na Inglaterra mistura o vocabulário romani e gramática inglesa. O desenvolvimento da língua mista foi facilitado pela integração incomumente profunda do povo erromintxela na sociedade basca e o bilinguismo resultante no basco. A língua está em declínio; a maioria dos talvez 1000 falantes restantes vivem na costa de Labourd e nas regiões montanhosas de Soule, Navarra, Gipuzkoa e Biscaia.[7]
Fonologia
[editar | editar código-fonte]De acordo com a descrição de Baudrimont de 1862[8] e fontes modernas do sul, Erromintxela parece ter, no máximo, o sistema de som abaixo. Os falantes do sul parecem não ter a vogal arredondada /y/ ou a consoante /θ/, em linha com as diferenças norte-sul no basco, e não está claro se a distinção do norte entre /ɡ/ e /ɣ/ também existe no sul.
Labial | Coronal | Dorsal | Glotal | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bilabial | Labio- dental |
Dental |
Lamino- dental |
Apical- alveolar |
Pós- alveolar |
Palatal | Velar | ||||||||||||
Oclusiva | m /m/ |
n /n/ |
ñ /ɲ/ |
||||||||||||||||
Plosiva | p /p/ |
b /b/ |
t /t/ |
d /d/ |
k /k/ |
g /ɡ/ |
|||||||||||||
Africada | tz /ts̻/ |
ts /ts̺/ |
tx /tʃ/ |
||||||||||||||||
Fricativa | f /f/ |
/θ/ |
z /s̻/ |
s /s̺/ |
x /ʃ/ |
j /x/ |
/ɣ/ |
h /h/ | |||||||||||
Lateral | l /l/ |
ll /ʎ/ |
|||||||||||||||||
Rótica | Vibrante 1 | rr /r/ |
|||||||||||||||||
Vibrante 2 | r /ɾ/ |
Anterior | Posterior | ||||
---|---|---|---|---|---|
não arredondada | arredondada | ||||
Fechada | i /i/ |
ü (/y/) |
u /u/ | ||
Meio-Fechada | e /e/ |
o /o/ | |||
Aberta | a /a/ |
Baudrimont usa um sistema semifonético com as seguintes convenções divergentes:
Baudrimont | u | Ou (ligadura ȣ) | y | Δ | Γ | χ | sh | tsh | z |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IPA | /y/ | /u/ | /j/ | /θ/ | /ɣ/ | /x/ | /ʃ/ | /tʃ/ | /z/ |
Amostra de texto
[editar | editar código-fonte]Hiretzat goli kherautzen dinat
erromeetako gazin mindroa
ene muirako mandro londoa mol loloena ene khertsiman.
Hire dui ankhai baro, koloek
pekhautzen nina kamatze-jakaz
phiria hautsiz erromenitzat
letu hindudan latziaz geroz.[9]
Referências
- ↑ Argüello, Xabier Ijito euskaldunen arrastoan El País (2008)
- ↑ Ethnologue Languages of Spain Retrieved 3 July 2009.
- ↑ a b Matras, Y. A Linguistic Introduction Cambridge University Press (2002) ISBN 0-521-63165-3
- ↑ Langues d'Europe et de la Méditerranée (LEM) La langue rromani en Europe Retrieved 3 July 2009.
- ↑ Lougarot, Nicole Bohémiens Gatuzain Argitaletxea: 2009 ISBN 2-913842-50-X
- ↑ Brea, Unai Hiretzat goli kherautzen dinat, erromeetako gazi mindroa Argia, San Sebastián (03-2008)
- ↑ Agirrezabal, Lore Erromintxela, euskal ijitoen hizkera Argia, San Sebastián (09-2003)
- ↑ Baudrimont, A. (1862) Vocabulaire de la langue des Bohémiens habitant les pays basques français Academie Impériale des Sciences, Bordeaux
- ↑ Andima-armiarma