Espaço (sinal)

Esta página cita fontes confiáveis, mas que não cobrem todo o conteúdo. (Outubro de 2008) |
Sinais gráficos |
---|
apóstrofo ’ ' parênteses () colchetes ou parênteses retos [] chaves ou chavetas {} dois-pontos : vírgula , travessão — meia-risca – hífen ‐ reticências … ponto final . ponto de exclamação ! (invertido ¡) ponto de interrogação ? (invertido ¿) til ~ ponto e vírgula ; barra / ponto mediano · espaço |
Símbolos matemáticos |
sinal de mais + sinal de menos − sinal de multiplicação × sinal de divisão ÷ sinal de igual = sinal de mais ou menos ± |
Símbolos monetários |
moeda ¤ |
Outros sinais tipográficos |
"E" comercial ou ampersand & asterisco * símbolo de direitos autorais © símbolo de marca registrada comercial ® arroba @ aspas “” barra inversa ou contrabarra \ chevron <> ponto lista • obelisco † ‡ grau ° indicador ordinal .º .ª cerquilha ou cardinal # plica ′ parágrafo § pé de mosca ¶ porcentagem % traço inferior, underscore ou underline _ barra vertical ou pipe | sinal de conclusão ∴ sinal de idem ” dois pontos triangulares ː |
Sinais diacríticos |
Na escrita em geral, um sinal de espaço — também conhecido como espaço em branco, espaço tipográfico ou simplesmente espaço — refere-se ao caractere invisível que é representado por um intervalo unitário vazio.
Seus usos mais frequentes incluem servir de espaçamento entre duas palavras, entre números, servir de recuo de texto (espaço entre a margem de um documento e uma sequência de um ou mais caracteres visíveis) etc.
Em computação, geramos este caractere ao pressionarmos a barra de espaço do teclado. Nos sistemas operacionais Microsoft Windows®, outra maneira de gerar este caractere é usando a combinação de teclas ALT+255 ou ALT+32 (segurar ALT e digitas 255 ou 32, respectivamente, utilizando o teclado numérico).[1]
Línguas naturais[editar | editar código-fonte]
O português moderno utiliza o espaço como um padrão para separar palavras. No entanto, nem todas as línguas utilizam o espaço entre palavras. Ele não era utilizado para separar palavras em latim até por volta de 600 d.C. Embora a língua coreana moderna utilize espaço, tradicionalmente as línguas CJK não o utilizam. É o caso da língua chinesa e da língua japonesa modernas, principalmente quando escritas com kanji.
Use em linguagens naturais[editar | editar código-fonte]
Entre palavras[editar | editar código-fonte]
O inglês moderno usa um espaço para separar palavras, mas nem todas as linguagens seguem essa prática. Os espaços não foram usados para separar palavras em latim até aproximadamente 600 a 800 dC. Hebraico Antigo e Árabe usou espaços, em parte para compensar com clareza a falta de vogais.[2]
Referências
- ↑ «Special Characters — Alt Keyboard Sequences». tools.oratory.com. Consultado em 30 de julho de 2018
- ↑ Saenger 2000, p. 10: [...] the Semitic languages (Hebrew, Aramaic, Arabic, and Syriac), when written without vowels, were virtually always written with word separation in antiquity and continued to be so transcribed into modern times, [...]