Vernáculo: diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Zwobot (discussão | contribs)
m robot Modificando: en
Linha 5: Linha 5:
Podemos nos referir a uma ''língua vernacular'' em contraste com uma língua [[liturgia|litúrgica]]. Como exemplo, até o início da década de 1960, os [[catolicismo|católicos]] romanos de rito latino assistiam a [[missa]]s celebradas em latim, ao invés da língua de seus países ou regiões. Até hoje, a [[igreja copta]] celebra suas liturgias em [[língua copta]]. Já a [[Igreja Ortodoxa]] Etíope celebra liturgias na língua ge'ez. A [[Reforma Protestante]] foi disseminada pela Europa e pelo mundo através da publicação da [[Bíblia]] e de outros escritos religiosos em línguas vernáculas. Já a igreja católica romana somente permitiu o uso de de línguas vernáculas em suas liturgias a partir da década de 1960, com o [[Concílio Vaticano II]].
Podemos nos referir a uma ''língua vernacular'' em contraste com uma língua [[liturgia|litúrgica]]. Como exemplo, até o início da década de 1960, os [[catolicismo|católicos]] romanos de rito latino assistiam a [[missa]]s celebradas em latim, ao invés da língua de seus países ou regiões. Até hoje, a [[igreja copta]] celebra suas liturgias em [[língua copta]]. Já a [[Igreja Ortodoxa]] Etíope celebra liturgias na língua ge'ez. A [[Reforma Protestante]] foi disseminada pela Europa e pelo mundo através da publicação da [[Bíblia]] e de outros escritos religiosos em línguas vernáculas. Já a igreja católica romana somente permitiu o uso de de línguas vernáculas em suas liturgias a partir da década de 1960, com o [[Concílio Vaticano II]].


Em épocas mais recentes, a expressão ''vernacular'' tem sido aplicada às publicações nas quais se busca reproduzir a linguagem coloquial da [[classe média]] ou da classe trabalhandora. Em alguns casos, isto significa a inclusão de [[gíria]]s ou de expressões coloquiais.
Em épocas mais recentes, a expressão ''vernacular'' tem sido aplicada às publicações nas quais se busca reproduzir a linguagem coloquial da [[classe média]] ou da classe trabalhadora. Em alguns casos, isto significa a inclusão de [[gíria]]s ou de expressões coloquiais.


[[categoria:linguística]]
[[categoria:linguística]]

Revisão das 14h25min de 18 de março de 2006

Vernáculo é o nome que se dá à língua nativa de um país ou de uma localidade.

Séculos atrás os estudos científicos, filosóficos ou religiosos publicados na Europa Ocidental eram tipicamente escritos em latim. Já os trabalhos escritos em uma língua local, como o italiano, o espanhol ou o alemão eram denominados de escritos em vernáculo.

Podemos nos referir a uma língua vernacular em contraste com uma língua litúrgica. Como exemplo, até o início da década de 1960, os católicos romanos de rito latino assistiam a missas celebradas em latim, ao invés da língua de seus países ou regiões. Até hoje, a igreja copta celebra suas liturgias em língua copta. Já a Igreja Ortodoxa Etíope celebra liturgias na língua ge'ez. A Reforma Protestante foi disseminada pela Europa e pelo mundo através da publicação da Bíblia e de outros escritos religiosos em línguas vernáculas. Já a igreja católica romana somente permitiu o uso de de línguas vernáculas em suas liturgias a partir da década de 1960, com o Concílio Vaticano II.

Em épocas mais recentes, a expressão vernacular tem sido aplicada às publicações nas quais se busca reproduzir a linguagem coloquial da classe média ou da classe trabalhadora. Em alguns casos, isto significa a inclusão de gírias ou de expressões coloquiais.