Francês: diferenças entre revisões
tradução parcial |
|||
Linha 392: | Linha 392: | ||
O pretérito perfeito é o tempo comummente usado para descrever acções que foram começadas e concluídas no passado. O imperfeito é o tempo utilizado para descrever acções que se prolongaram no passado ou para descrever acções habituais ou repetitivas. Os subjuntivos, presente e passado, são utilizados para exprimir dúvida, emoções, possibilidades e acontecimentos que poderão ocorrer ou não. |
O pretérito perfeito é o tempo comummente usado para descrever acções que foram começadas e concluídas no passado. O imperfeito é o tempo utilizado para descrever acções que se prolongaram no passado ou para descrever acções habituais ou repetitivas. Os subjuntivos, presente e passado, são utilizados para exprimir dúvida, emoções, possibilidades e acontecimentos que poderão ocorrer ou não. |
||
Os tempos literários simples são o passado simples ou passado histórico (''le passé simple''), substituído na linguagem vulgar pelo pretérito perfeito, e o imperfeito subjuntivo (''l'imparfait du subjonctif''), substituído em linguagem corrente pelo presente subjuntivo. |
|||
Os tempos literários compostos são o passado anterior (''le passé antérieur''), usualmente substituído pela mais-que-perfeito; o mais-que-perfeito subjuntivo (''le plus-que-parfait du subjonctif''), geralmente substituído pelo passado subjuntivo; e uma segunda forma do passado condicional. |
|||
Dos tempos literários, só o passado histórico tende a ser ainda utilizado. Se bem que as distinções gramaticais se tivessem perdido quando os tempos literários caíram em desuso, elas não eram suficientemente importantes para que isso tivesse gerado confusão. |
|||
Of the literary tenses, only the past historic tends to be used commonly any more. While grammatical distinctions were lost when the literary tenses fell out of common usage, the distinctions were not important enough for confusion to result. |
|||
Além destes tempos, existe um imperativo, um particípio e o infinitivo. Todos eles podem ser inflectidos para tempo (presente e passado), embora o imperativo passado seja bastante raro. |
|||
Aside from these tenses, there is an imperative, a participle, and the infinitive, each of which can be inflected for tense (present and past), although the past imperative is quite rare. |
|||
===Compound tense auxiliary verbs=== |
===Compound tense auxiliary verbs=== |
Revisão das 14h51min de 7 de fevereiro de 2004
O francês (la langue française) é uma das mais importantes línguas românicas com um número de falantes apenas inferior ao do Espanhol e do Português. Em 1999, o francês era a 11ª mais falada língua do mundo, falada por cerca de 77 milhões de pessoas como língua mãe e por 128 milhões, se incluirmos os que a falam como segunda língua. É a língua oficial ou administrativa em várias comunidades e organizações (tais como a União Europeia, o Comité Olímpico Internacional, as Nações Unidas e a União Postal Universal).
Francês (Français) | |
---|---|
Falado em: | França e 53 outros países. |
Total de falantes: | 77 milhões |
Posição: | 11º |
Classificação genética: |
Indo-Europeu |
Estatuto oficial | |
Língua oficial de: | França e 24 outros países |
Regulada por: | Académie française |
Códigos de língua | |
ISO 639-1: | fr |
ISO 639-2(B): | fre |
ISO 639-2(T): | fra |
SIL: | FRN |
História
Se bem que no passado muitos franceses gostassem de se referir à sua descendência dos ancestrais Gauleses ("Nos ancêtres les gaulois"), resta muito pouca influência céltica no francês actual. A maior parte do vocabulário é de origem latina e germânica (da língua dos Francos).
Originalmente eram faladas muitas línguas e dialectos no actual território francês. Entre elas havia vários dialectos de langue d'Oïl, (como o Picardiano, o Valão, etc.), dialectos occitanos (o gascão, o provençal, etc.), o bretão, o basco, o catalão, o baixo alemão, etc., mas com o tempo o dialecto da Ile-de-France (a região em torno de Paris), o franciano, suplantou os outros e transformou-se na base para a língua francesa oficial. O mais antigo texto em francês é o Juramento de Estrasburgo, datado de 842; a língua, tal como era no período que vai até cerca de 1300, chama-se francês antigo, depois recebe o nome de francês médio e, finalmente, francês moderno. O francês antigo transformou-se numa língua literária com as chansons de geste que contam as histórias dos paladinos de Carlos Magno e dos heróis das Crusadas. Através do Decreto de Villers-Cotterêts, em 1539, o Rei François I fez do francês a língua oficial dos procedimentos administrativos e de corte em França, desalojando o latim, que era usado até então.
Distribuição geográfica
O francés é língua oficial nos seguintes países:
país | falantes 1ª língua | população | dens. pop. | área |
---|---|---|---|---|
(est. aprox.) | (est. Julho 2003) | (h/km²) | (km²) | |
France (Metropolitan) | 60,000,000 | 60,180,600 | 105 | 547,030 |
República Democrática do Congo | 55,225,478 | 24 | 2,345,410 | |
Canadá | 6,700,000 | 32,207,000 | 3 | 9,976,140 |
Madagáscar | 16,979,900 | - | 587,040 | |
Costa do Marfim | 16,962,500 | - | 322,460 | |
Camarões | 15,746,200 | - | 422,277 | |
Burkina Faso | 13,228,500 | - | 274,200 | |
Mali | 11,626,300 | - | 1,240,000 | |
Senegal | 10,580,400 | - | 196,190 | |
Bélgica | 4,000,000 | 10,290,000 | - | 30,510 |
Ruanda | 7,810,100 | - | 26,338 | |
Haiti | 7,527,800 | - | 27,750 | |
Suíça | (milhões) | 7,318,638 | - | 41,290 |
Burundi | 6,096,156 | - | 27,830 | |
Togo | 5,429,300 | - | 56,785 | |
República Centro-Africana | 3,683,600 | - | 622,984 | |
República do Congo | 2,954,300 | - | 342,000 | |
Gabão | 1,321,500 | - | 267,667 | |
Comores | 632,948 | - | 2,170 | |
Djibouti | 457,130 | - | 23,000 | |
Luxemburgo | 100,000 | 454,157 | 171 | 2,586 |
Guadalupe | 442,200 | - | 1,780 | |
Martinica | 390,200 | - | 1,100 | |
Vanuatu | 200,000 | - | 12,200 | |
Seychelles | 80,469 | - | 455 | |
Embora não seja oficial, o francês é a principal segunda língua nos países seguintes:
país | população | dens. pop. | área |
---|---|---|---|
(est. Julho 2003) | (h/km²) | (km²)
| |
Argélia | 32,810,500 | - | 2,381,440 |
Tunísia | 9,924,800 | - | 163,610 |
Maurícia | 1,210,500 | - | 2,040 |
Marrocos | 31,689,600 | - | 446,550 |
Além disso, também há falantes de francês no Egipto, Índia (Pondicherry), Itália, (Vale de Aosta), Laos, Mauritânia, Reino Unido (Ilhas do Canal), Estados Unidos da América (especialmente Louisiana e Nova Inglaterra) e Vietname.
La Francophonie é uma organização internacional de países e governos francófonos.
Historicamente, ao longo de quase 300 anos, o francês foi também a língua das classes dirigentes e do comércio de Inglaterra desde o tempo da Conquista Normanda até 1362, quando o uso do Inglês foi retomado.
Estatuto legal em França
A França obriga ao uso do francês em publicações oficiais do governo, na educação (embora estas disposições sejam frequentemente ignoradas) e em contratos legais. Ao contrário do que diz um mal entendido frequente nos meios de comunicação americanos e britânicos, a França não proíbe o uso de palavras estrangeiras em páginas web ou qualquer outra publicação privada, o que de resto iria entrar em conflito com as garantias constitucionais de liberdade de expressão.
Estatuto legal no Canadá
O francês é uma das duas línguas oficiais do Canadá, sendo a outra o inglês. Várias alíneas da Carta de Direitos e Liberdades do Canadá lidam com o direito dos canadianos de ter acesso a serviços em inglês e em francês em todo o país. Por lei, o governo federal tem de operar e disponibilizar serviços tanto em inglês como em francês, as actas do Parlamento Canadiano devem ser traduzidas tanto para inglês como para francês e todos os produtos canadianos têm de ser etiquetados tanto em inglês como em francês.
O francês é língua oficial em New Brunswick, Territórios do Noroeste, e Nunavut, e é a única língua oficial do Quebec. Veja a Carta da Língua Francesa.
Dialectos do francês
- Francês belga
- Francês suíço
- Francês quebequense
- Francês acadiano
- Francês cajun
- Francês parisiense
- Francês marselhês
i | si | si | 'se' |
e | se | ses | 'seus, suas' |
ɛ | sɛ | sait | 'sabe' |
sɛʁ | serre | 'estufa' | |
y | sy | su | 'sabido' |
ø | sø | ceux | 'estes' |
œ | sœʁ | soeur | 'irmã' |
ə | sə | ce | 'este' |
a | sa | sa | 'sua' |
u | su | sous | 'sob' |
o | so | sot | 'tonto' |
ɔ | sɔʁ | sort | 'destino' |
ɑ~ | sɑ~ | sans | 'sem' |
ɔ~ | sɔ~ | son | 'seu' |
ɛ~ | sɛ~ | saint | 'santo' |
Consoantes
Bilabiais | Labio- dentais | Dentais | Palato- alveolares | Palatais | Velares | Uvulares | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Oclusivas | p b | t d | k g | ||||
Nasais | m | n | ɲ | (ŋ) | |||
Fricativas | f v | s z | ʃ ʒ | ʁ | |||
Laterais | l |
Palatais | Labio-Palatais | Labio-Velares | |
---|---|---|---|
Aproximantes | j | ɥ | w |
Gramática
O verbo
Existem três categorias verbais principais: os verbos que terminam em -er, -ir e -re.
Os verbos franceses são comummente conjugados em cinco tempos simples e cinco tempos compostos. São também conjugados nos tempos "literários" ou "históricos", cada um dos quais tem um tempo comum equivalente. Estes tempos literários são utilizados com frequência em literatura e em história. Existem dois tempos literários simples e três tempos literários compostos.
Os tempos comuns simples são: o presente (le présent), o pretérito imperfeito (l'imparfait), o futuro (le futur), o subjuntivo (le subjonctif) e o condicional (le conditionnel).
Os tempos comuns compostos são: o pretérito perfeito (le passé composé), o mais-que-perfeito (le plus-que-parfait), o futuro perfeito (le futur antérieur), o imperfeito subjuntivo (le subjonctif passé) e o passado condicional (le conditionnel passé).
O pretérito perfeito é o tempo comummente usado para descrever acções que foram começadas e concluídas no passado. O imperfeito é o tempo utilizado para descrever acções que se prolongaram no passado ou para descrever acções habituais ou repetitivas. Os subjuntivos, presente e passado, são utilizados para exprimir dúvida, emoções, possibilidades e acontecimentos que poderão ocorrer ou não.
Os tempos literários simples são o passado simples ou passado histórico (le passé simple), substituído na linguagem vulgar pelo pretérito perfeito, e o imperfeito subjuntivo (l'imparfait du subjonctif), substituído em linguagem corrente pelo presente subjuntivo.
Os tempos literários compostos são o passado anterior (le passé antérieur), usualmente substituído pela mais-que-perfeito; o mais-que-perfeito subjuntivo (le plus-que-parfait du subjonctif), geralmente substituído pelo passado subjuntivo; e uma segunda forma do passado condicional.
Dos tempos literários, só o passado histórico tende a ser ainda utilizado. Se bem que as distinções gramaticais se tivessem perdido quando os tempos literários caíram em desuso, elas não eram suficientemente importantes para que isso tivesse gerado confusão.
Além destes tempos, existe um imperativo, um particípio e o infinitivo. Todos eles podem ser inflectidos para tempo (presente e passado), embora o imperativo passado seja bastante raro.
Compound tense auxiliary verbs
In French, all compound tenses are formed with an auxiliary verb (either être "to be" or avoir "to have"). Most verbs use avoir as their auxiliary verb. The exceptions are sixteen commonly used verbs of motion and all reflexive verbs.
The distinction between the two auxiliary verbs is important for the correct formation of the compound tenses and is also essential to the agreement of the past participle.
The past participle
The past participle is used in French as both an adjective and to form all the compound tenses of the language. When it is used as an adjective, it follows all the regular agreement rules of the language, but when it is used in compound tenses, it follows special agreement rules.
-er verbs form the participle by changing the -er ending to -é, -ir verbs by changing -ir to -i, and -re verbs by changing to -u. Therefore, the past participle of parler, "to speak", is parlé; for finir, "to finish", fini, and for vendre, "to sell", vendu.
The rules of agreement for past participles differ for avoir verbs and être verbs (see "Compound tense auxiliary verbs"). For avoir verbs, the past participle does not agree with the subject unless the direct object comes before the verb, either in the form of a pronoun or a relative clause using que.
For the sixteen commonly used être verbs, the past participle always agrees with the subject. For reflexive verbs, the past participle generally agrees with the subject, unless there is a direct object to the reflexive verb.
Writing system
French is written using the Latin alphabet.
Some common phrases
- French: français /frA~ sE/ ("fron-seh")
- hello: bonjour /bO~ Zur/ ("bon-zhoor")
- good-bye: au revoir /o r@ vwar/ ("o-ruh-vwar")
- please: s'il vous plaît /sil vu plE/ ("seel voo pleh")
- thank you: merci /mEr si/ ("mairr-see")
- you're welcome: de rien /dœ riE~/ ("deu ryeh") (France); bienvenue /bjE~v@ny/ ("byeh-venuh") (Quebec)
- that one: celui-là ("sull-wee la") or celle-là /s@ la/ ("cell-la")
- how much?: combien /kO~ bjE~/ ("kom-bee-an")
- English: anglais /A~ glE/ ("ahng-gleh")
- yes: oui /wi/ ("wee")
- no: non /nO~/ ("non")
- I'm sorry: Je suis désolé ("zhuh swee day-so-leh")
- I don't understand: Je ne comprends pas /Z@~ co~'pRA~ 'pa/ ("zhuh nuh comprahn pa")
- Where is the toilet?: Où sont les toilettes? /u sO~ lE twa lEt/ ("ooh song leh twa-let")
- Cheers (toast to someone's health): Tchin ("chin")
- Do you speak English?: Parlez-vous anglais ? /par lE vu A~ glE/ ("parlay voo ahng-gleh") OR "Vous parlez anglais ?" /vu par lE A~ glE/ ("voo parleh ahng-leh")
See also: