Eduardo Navarro: diferenças entre revisões
Melhorei ligação. |
|||
Linha 25: | Linha 25: | ||
Redigiu o prefácio, notas de rodapé e traduziu um trecho da reedição do livro "Uma Festa Brasileira", de [[Ferdinand Denis]]. A primeira edição desse livro havia sido lançada em 1850, em Paris. A reedição foi lançada em outubro de 2007, com versão bilíngue em francês e português. O trecho do livro traduzido pelo professor Navarro diretamente da língua tupi foram os "Poemas Brasílicos", do padre Cristóvão Valente. |
Redigiu o prefácio, notas de rodapé e traduziu um trecho da reedição do livro "Uma Festa Brasileira", de [[Ferdinand Denis]]. A primeira edição desse livro havia sido lançada em 1850, em Paris. A reedição foi lançada em outubro de 2007, com versão bilíngue em francês e português. O trecho do livro traduzido pelo professor Navarro diretamente da língua tupi foram os "Poemas Brasílicos", do padre Cristóvão Valente. |
||
Também escreveu três livros sobre o padre jesuíta [[José de Anchieta]]: "José de Anchieta: teatro" e "Poemas: lírica portuguesa e tupi", livros nos quais adaptou a ortografia original dos textos de Anchieta e redigiu notas explicativas,<ref>''Tupi. ''Disponível em <a href="http://tupi.wikispaces.com/Como+aprender+tupi" style="font-size: 1em; line-height: 1.5em;">http://tupi.wikispaces.com/Como+aprender+tupi</a>. Acesso em 16 de dezembro de 2013.</ref> e "Anchieta: Vida e Pensamentos".<ref>''Submarino. ''Disponível em <a href="http://www.submarino.com.br/produto/207162/anchieta-vida-e-pensamentos" style="font-size: 1em; line-height: 1.5em;">http://www.submarino.com.br/produto/207162/anchieta-vida-e-pensamentos</a>. Acesso em 16 de dezembro de 2013.</ref> Desde 2000, tem formado professores indígenas de língua tupi para escolas indígenas nos estados brasileiros da [[Paraíba]] e [[Espírito Santo (estado)|Espírito Santo]]. Em 2013, lançou o "Dicionário de Tupi Antigo - A lingua indígena clássica do Brasil". Atualmente, está preparando um dicionário da |
Também escreveu três livros sobre o padre jesuíta [[José de Anchieta]]: "José de Anchieta: teatro" e "Poemas: lírica portuguesa e tupi", livros nos quais adaptou a ortografia original dos textos de Anchieta e redigiu notas explicativas,<ref>''Tupi. ''Disponível em <a href="http://tupi.wikispaces.com/Como+aprender+tupi" style="font-size: 1em; line-height: 1.5em;">http://tupi.wikispaces.com/Como+aprender+tupi</a>. Acesso em 16 de dezembro de 2013.</ref> e "Anchieta: Vida e Pensamentos".<ref>''Submarino. ''Disponível em <a href="http://www.submarino.com.br/produto/207162/anchieta-vida-e-pensamentos" style="font-size: 1em; line-height: 1.5em;">http://www.submarino.com.br/produto/207162/anchieta-vida-e-pensamentos</a>. Acesso em 16 de dezembro de 2013.</ref> Desde 2000, tem formado professores indígenas de língua tupi para escolas indígenas nos estados brasileiros da [[Paraíba]] e [[Espírito Santo (estado)|Espírito Santo]]. Em 2013, lançou o "Dicionário de Tupi Antigo - A lingua indígena clássica do Brasil". Atualmente, está preparando um dicionário da [[Língua geral (Brasil)|língua geral]].<ref>NAVARRO, E. A. ''Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil.'' São Paulo. Global. 2013. 620p.<br> |
||
</ref> |
</ref> |
||
Revisão das 16h46min de 13 de janeiro de 2014
Eduardo de Almeida Navarro | |
---|---|
Ocupação | professor, pesquisador e tradutor |
Principais trabalhos | "José de Anchieta: teatro", "Poemas: lírica portuguesa e tupi" e "Anchieta: Vida e Pensamentos" |
Gênero literário | crítica literária e método de línguas |
Magnum opus | "Método Moderno de Tupi Antigo: a língua do Brasil dos primeiros séculos" |
Página oficial | |
http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?metodo=apresentar&id=K4785763P5 |
Eduardo de Almeida Navarro é um tupinólogo brasileiro. Catedrático da Universidade de São Paulo, é autor do "Método Moderno de Tupi Antigo", importante obra sobre a língua tupi.
Redigiu o prefácio, notas de rodapé e traduziu um trecho da reedição do livro "Uma Festa Brasileira", de Ferdinand Denis. A primeira edição desse livro havia sido lançada em 1850, em Paris. A reedição foi lançada em outubro de 2007, com versão bilíngue em francês e português. O trecho do livro traduzido pelo professor Navarro diretamente da língua tupi foram os "Poemas Brasílicos", do padre Cristóvão Valente.
Também escreveu três livros sobre o padre jesuíta José de Anchieta: "José de Anchieta: teatro" e "Poemas: lírica portuguesa e tupi", livros nos quais adaptou a ortografia original dos textos de Anchieta e redigiu notas explicativas,[1] e "Anchieta: Vida e Pensamentos".[2] Desde 2000, tem formado professores indígenas de língua tupi para escolas indígenas nos estados brasileiros da Paraíba e Espírito Santo. Em 2013, lançou o "Dicionário de Tupi Antigo - A lingua indígena clássica do Brasil". Atualmente, está preparando um dicionário da língua geral.[3]
Referências
- ↑ Tupi. Disponível em <a href="http://tupi.wikispaces.com/Como+aprender+tupi" style="font-size: 1em; line-height: 1.5em;">http://tupi.wikispaces.com/Como+aprender+tupi</a>. Acesso em 16 de dezembro de 2013.
- ↑ Submarino. Disponível em <a href="http://www.submarino.com.br/produto/207162/anchieta-vida-e-pensamentos" style="font-size: 1em; line-height: 1.5em;">http://www.submarino.com.br/produto/207162/anchieta-vida-e-pensamentos</a>. Acesso em 16 de dezembro de 2013.
- ↑ NAVARRO, E. A. Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil. São Paulo. Global. 2013. 620p.
Referências
- Denis, Ferdinand: Uma Festa Brasileira celebrada em 1550. São Bernardo do Campo, Usina de Ideias Editora e Bazar das Palavras, 2007. 236 p. [1]