Nicolas Grenier: diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
correções simples no esboço
Linha 4: Linha 4:
Estudou no [[Institut d'Etudes Politiques de Paris]] e na [[Sorbonne]], sendo um professor da HEC.
Estudou no [[Institut d'Etudes Politiques de Paris]] e na [[Sorbonne]], sendo um professor da HEC.


Apontado por alguns jornalistas como um dos maiores poetas da sua geração, costuma citar em seus poemas, sem apresentar julgamento crítico, o nome de marcas comerciais famosas e grandes [[corporações]], buscando apenas o lúdico, em sentido oposto ao [[Ludismo|ludismo]] como ideal político. Conforme o [[Tower Jornal]], seus poemas foram publicados em uma dezena de idiomas, sendo seus textos adaptados em inglês e francês para [[música eletrônica]] e [[música erudita].
Apontado por jornalistas dos [[EUA]] como "uma nova voz na poesia francesa", costuma citar em seus poemas, sem apresentar julgamento crítico, o nome de marcas comerciais famosas e grandes [[corporações]], buscando apenas o lúdico, em sentido oposto ao [[Ludismo|ludismo]] como ideal político. Conforme o [[Tower Jornal]], seus poemas foram publicados em uma dezena de idiomas, sendo seus textos adaptados em inglês e francês para [[música eletrônica]] e [[música erudita].


Embora suas traduções sejam de poetas de vanguarda e seus poemas busquem uma renovação nos temas e a renovação de antigos modelos (ele desenvolveu um trabalho destacado de [[Tanka]] e [[Haiku]], renovando a linguagem destes estereótipos na França, tendo recebido o Prêmio Paul Eluárd 2011 por este trabalho) sua poesia não se enquadra em padrões muito ousados, conforme sua palavras a Paul Grunelius, para a revista eletrônica PROFONDEUR DE CHAMPS.
Embora suas traduções sejam de poetas de vanguarda e seus poemas busquem uma renovação nos temas e a renovação de antigos modelos (ele desenvolveu um trabalho destacado de [[Tanka]] e [[Haiku]], renovando a linguagem destes estereótipos na França, tendo recebido o Prêmio Paul Eluárd 2011 por este trabalho) sua poesia não se enquadra em padrões muito ousados, conforme sua palavras a Paul Grunelius, para a revista eletrônica PROFONDEUR DE CHAMPS.

Revisão das 08h52min de 2 de março de 2014

Nicolas Grenier é um jornalista, letrista, poeta, ensaísta e tradutor de língua francesa (letrista principalmente, tradutor de poesia e teórico da poesia moderna). Ele vive atualmente em Paris.

Estudou no Institut d'Etudes Politiques de Paris e na Sorbonne, sendo um professor da HEC.

Apontado por jornalistas dos EUA como "uma nova voz na poesia francesa", costuma citar em seus poemas, sem apresentar julgamento crítico, o nome de marcas comerciais famosas e grandes corporações, buscando apenas o lúdico, em sentido oposto ao ludismo como ideal político. Conforme o Tower Jornal, seus poemas foram publicados em uma dezena de idiomas, sendo seus textos adaptados em inglês e francês para música eletrônica e [[música erudita].

Embora suas traduções sejam de poetas de vanguarda e seus poemas busquem uma renovação nos temas e a renovação de antigos modelos (ele desenvolveu um trabalho destacado de Tanka e Haiku, renovando a linguagem destes estereótipos na França, tendo recebido o Prêmio Paul Eluárd 2011 por este trabalho) sua poesia não se enquadra em padrões muito ousados, conforme sua palavras a Paul Grunelius, para a revista eletrônica PROFONDEUR DE CHAMPS.

Além de traduzir inúmeros poetas das vanguardas (principalmente expressionistas, mas também Pierre Reverdy} e também da segunda vanguarda, ele traduziu para o francês, com David Rochefort, poemas de Barack Obama e outros presidentes estadunidenses, como Lincoln. Também já escreveu sob encomenda para Bill Clinton.

Fontes

Este artigo é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o. Editor: considere marcar com um esboço mais específico.