Homónimo: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Reversão de uma ou mais edições de 187.106.194.146 para a versão 39812958 de Leon saudanha, com Reversão e avisos. |
eu mudei um pouco das referencias |
||
Linha 7: | Linha 7: | ||
* Nome que se dá a uma [[palavra]] cuja [[pronúncia|pronunciação]] e/ou a forma de escrever é igual à de outra palavra, tendo, no entanto, significado diferente. |
* Nome que se dá a uma [[palavra]] cuja [[pronúncia|pronunciação]] e/ou a forma de escrever é igual à de outra palavra, tendo, no entanto, significado diferente. |
||
* Nome que se dá a um [[substantivo]] próprio, notadamente [[topônimo| |
* Nome que se dá a um [[substantivo]] próprio, notadamente [[topônimo|topônimos]] e nomes de pessoas, cuja grafia é idêntica. É o equivalente ao termo '''xará''', no caso de nome de pessoa, termo proveniente do [[língua tupi|tupi]] ''*xa'ra'' (de ''xe rera'', "meu nome"<ref>[[Dicionário Houaiss]], verbete "xará".</ref>) e popularizado na [[Português brasileiro|variante da língua portuguesa]] utilizada no [[Brasil]]. |
||
Veja a seguir alguns exemplos homónimos da primeira definição dada e seus respectivos significados: |
Veja a seguir alguns exemplos homónimos da primeira definição dada e seus respectivos significados: |
||
Linha 43: | Linha 43: | ||
{{referências}} |
{{referências}} |
||
2.dicionario português <nowiki>''meu nome''</nowiki>. |
|||
{{esboço-linguística}} |
{{esboço-linguística}} |
||
Revisão das 15h57min de 14 de setembro de 2014
O artigo ou secção Homófono deverá ser fundido aqui. (desde junho de 2013) Se discorda, discuta sobre esta fusão na página de discussão deste artigo. |
O artigo ou secção Homógrafo deverá ser fundido aqui. (desde junho de 2013) Se discorda, discuta sobre esta fusão na página de discussão deste artigo. |
Homónimo (português europeu) ou homônimo (português brasileiro) significa:
- Nome que se dá a uma palavra cuja pronunciação e/ou a forma de escrever é igual à de outra palavra, tendo, no entanto, significado diferente.
- Nome que se dá a um substantivo próprio, notadamente topônimos e nomes de pessoas, cuja grafia é idêntica. É o equivalente ao termo xará, no caso de nome de pessoa, termo proveniente do tupi *xa'ra (de xe rera, "meu nome"[1]) e popularizado na variante da língua portuguesa utilizada no Brasil.
Veja a seguir alguns exemplos homónimos da primeira definição dada e seus respectivos significados:
Palavra | 1º significado | 2º significado |
---|---|---|
Se(c)ção | repartição, departamento (Portugal) | corte |
Pia | tipo de bacia | ato de piar |
São | verbo ser | sadio |
Manga | tipo de fruta | parte da camisa que cobre os braços |
Raiz | que sustenta a árvore | tipo de cálculo |
Canto | Acto de cantar | Canto da Sala |
Página | endereço da internet | nome da folha de um livro |
Planta | vegetal | mapa de um prédio ou casa |
Penso | Primeiro socorro que se aplica numa ferida | Ato de pensar |
Cedo | Verbo ceder | advérbio de tempo |
Laranja | Fruta | cor |
Banco | Lugar onde se guarda dinheiro | lugar onde se senta |
Referências
- ↑ Dicionário Houaiss, verbete "xará".
2.dicionario português ''meu nome''.