Saltar para o conteúdo

Diferenças entre edições de "Casper (filme)"

272 bytes removidos ,  02h50min de 4 de junho de 2015
sem resumo de edição
* [[Steven Spielberg]]
 
==Tradução brasileira==
==Título brasileiro==
Existe uma contradição entre o título brasileiro do filme, e oa tradução do nome do personagem principal na dublagem, brasileira. Poispois apesar do filme ser mais conhecido, e anunciado como sendo "Gasparzinho, -o OFantasminha FilmeCamarada", na época em que foi feita a primeira dublagem para VHS no estúdio [[Delart]], não foi permitido que fosse feita a tradução do nome do protagonista para "Gasparzinho", e mantiveram o nome original "Casper" nos diálogos dos personagens durante o filme todo. Devido a isso, quando o filme foi ser exibido pela [[Rede Globo]], foi encomendada uma nova dublagem nano estúdio [[Herbert Richers]], desta vez traduzindo o nome do protagonista do filme. Na redublagem para a Globo todos as vozes foram trocadas, os dois únicos dubladores que foram mantidos foram: Adriana Torres, que dublou a personagem Kat Harvey, e [[Márcio Simões]].
 
Na redublagem para a Globo todos as vozes foram trocadas, os dois únicos dubladores que foram mantidos foram: Adriana Torres, que dublou a personagem Kat Harvey, e [[Márcio Simões]] que dublou Dibbs. As vozes dos quatro fantasmas na primeira dublagem também não foram reaproveitas, sendo que na primeira versão do VHS, elas eram as mesmas vozes das primeiras temporadas da série ''"As Novas Aventuras de Gasparzinho"'' (''"The Spooktacular New Adventures of Casper"'').
 
{{Portal3|Cinema}}
Utilizador anónimo