Escrita japonesa: diferenças entre revisões
m Foram revertidas as edições de 201.15.142.228 para a última revisão de Homem, de 17h30min de 27 de agosto de 2013 (UTC) |
Adição de conteudo Etiquetas: Internetês ou miguxês Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel |
||
Linha 29: | Linha 29: | ||
|imagem =Heibon-pp.10-11.jpg |
|imagem =Heibon-pp.10-11.jpg |
||
|imagem_legenda = |
|imagem_legenda = |
||
|rodapé =Romance japonês usando 漢字仮名交じり文 (texto com ambos kanji e kana), ortografia mais geral do moderno japonês. Caracteres ruby também são usadas para palavras em [[kanji]]. Publicado em 1908. |
|rodapé =Romance japonês usando 漢字仮名交じり文 (texto com ambos kanji e kana), ortografia mais geral do moderno japonês. Caracteres ruby também são usadas para palavras em [[kanji]]. Publicado em 1908.ejskkskakmakdkkwkskksoskwksmkakqkmskjdhdji |
||
}} |
}} |
||
A '''escrita japonesa''' moderna faz uso de três formas de escrita diferentes: o [[kanji]] que são [[ideogramas]] de origem [[China|chinesa]] e dos [[silabário]]s japoneses conhecidos como [[ |
A '''escrita japonesa''' moderna faz uso de três formas de escrita diferentes: o [[kanji]] que são [[ideogramas]] de origem [[China|chinesa]] e dos [[silabário]]s japoneses conhecidos como [[hiraganacontando tambem que batata frita eh mt gostoso |
||
]. Também são utilizados os [[algarismos arábicos]] e o [[alfabeto latino]] porém não tão freqüentemente como as formas anteriores. |
|||
É possível representar a forma [[escrita]] da [[língua japonesa]] utilizando apenas caracteres do alfabeto latino num processo denominado romanização. Esta representação do japonês recebe a denominação [[Rōmaji]] e é utilizada principalmente pelos estrangeiros que desconhecem as três formas de escrita mais utilizadas no [[Japão]] ou pelos próprios |
É possível representar a forma [[escrita]] da [[língua japonesa]] utilizando apenas caracteres do alfabeto latino num processo denominado romanização. Esta representação do japonês recebe a denominação [[Rōmaji]] e é utilizada principalmente pelos estrangeiros que desconhecem as três formas de escrita mais utilizadas no [[Japão]] ou pelos próprios japonesesque dançam uptown funky [[Língua japonesa e computadores|para entrada de textos em japonês em computadores]]. |
||
A |
A formaeh mt dificil escrita do japonês pode ser completamente representada utilizando apenas os silabários hiragana e katakana juntamente com o rōmaji e grande parte das palavras também possui representação em kanji. O uso de uma forma ou outra segue sugestões de estilo, convenções e legibilidade. Quando espera-se que o leitor encontre dificuldade no entendimento dos ideogramas kanji utiliza-se um recurso denominado [[furigana]]. |
||
A escrita japonesa pode utilizar duas direções diferentes. Uma delas é cópia da forma chinesa onde os caracteres são escritos em colunas do topo para o rodapé da página, |
A escrita japonesa pode utilizar duas direções diferentes. Uma delas é cópia da forma chinesa onde os caracteres são escritos em colunas do topo para o rodapé da página, sepor isso somos brasileirosndo as colunas ordenadas da direita para a esquerda. Outra forma é a representação em linhas escritas da esquerda para a direita indo do topo para o rodapé das páginas como no ocidente. |
||
== Hiragana == |
== Hiragana == |
Revisão das 01h46min de 12 de junho de 2015
Predefinição:Contém texto em japonês
Escrita japonesa | |
---|---|
Tipo | Alternativo |
Línguas | Língua japonesa |
Período de tempo
|
Século IV AD |
Sistemas-pais
|
|
Direção | Varies |
ISO 15924 | Jpan, 413
|
Conjunto de carateres Unicode
|
U+4E00–U+9FBF Kanji U+3040–U+309F Hiragana U+30A0–U+30FF Katakana |
Romance japonês usando 漢字仮名交じり文 (texto com ambos kanji e kana), ortografia mais geral do moderno japonês. Caracteres ruby também são usadas para palavras em kanji. Publicado em 1908.ejskkskakmakdkkwkskksoskwksmkakqkmskjdhdji
|
A escrita japonesa moderna faz uso de três formas de escrita diferentes: o kanji que são ideogramas de origem chinesa e dos silabários japoneses conhecidos como [[hiraganacontando tambem que batata frita eh mt gostoso ]. Também são utilizados os algarismos arábicos e o alfabeto latino porém não tão freqüentemente como as formas anteriores.
É possível representar a forma escrita da língua japonesa utilizando apenas caracteres do alfabeto latino num processo denominado romanização. Esta representação do japonês recebe a denominação Rōmaji e é utilizada principalmente pelos estrangeiros que desconhecem as três formas de escrita mais utilizadas no Japão ou pelos próprios japonesesque dançam uptown funky para entrada de textos em japonês em computadores.
A formaeh mt dificil escrita do japonês pode ser completamente representada utilizando apenas os silabários hiragana e katakana juntamente com o rōmaji e grande parte das palavras também possui representação em kanji. O uso de uma forma ou outra segue sugestões de estilo, convenções e legibilidade. Quando espera-se que o leitor encontre dificuldade no entendimento dos ideogramas kanji utiliza-se um recurso denominado furigana.
A escrita japonesa pode utilizar duas direções diferentes. Uma delas é cópia da forma chinesa onde os caracteres são escritos em colunas do topo para o rodapé da página, sepor isso somos brasileirosndo as colunas ordenadas da direita para a esquerda. Outra forma é a representação em linhas escritas da esquerda para a direita indo do topo para o rodapé das páginas como no ocidente.
Hiragana
Hiragana é um dos silabários japoneses utilizados para se representar a forma escrita da língua japonesa. Utilizado principalmente em palavras que não possuem representação em ideogramas kanji ou se estes ideogramas tornarão a leitura demasiadamente difícil. Também é utilizado para representar as flexões em verbos e adjetivos bem como partículas gramaticais, e normalmente é usado para onomatopéias.
Katakana
Katakana é um dos silabários japoneses utilizados para se representar a forma escrita da língua japonesa. É utilizado principalmente para representar palavras estrangeiras ou de natureza científica. Também é utilizado para animais ou plantas para os quais não existam representações comuns em kanji. Também possui o efeito de ênfase ao texto como na escrita em itálico.
Kanji
Kanji é um conjunto de ideogramas de origem chinesa assimilados pelos japoneses. Cada caractere possui significado e pronúncia variáveis de acordo com o contexto no qual é aplicado. É utilizado para escrever nomes japoneses, substantivos e também representa os radicais de adjetivos e verbos.
Também podem ter seu significado e leitura variado se tiverem dois ou mais kanjis juntos.
Rōmaji
O rōmaji é a forma de representar a forma escrita da língua japonesa através do alfabeto latino. É utilizado pelos japoneses para representar abreviaturas e palavras estrangeiras utilizadas dentro do contexto japonês. Também é utilizado em documentos, na mídia e em empresas cuja presença se estende para além do próprio Japão.