Escrita japonesa: diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Foram revertidas as edições de 201.15.142.228 para a última revisão de Homem, de 17h30min de 27 de agosto de 2013 (UTC)
Adição de conteudo
Etiquetas: Internetês ou miguxês Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel
Linha 29: Linha 29:
|imagem =Heibon-pp.10-11.jpg
|imagem =Heibon-pp.10-11.jpg
|imagem_legenda =
|imagem_legenda =
|rodapé =Romance japonês usando 漢字仮名交じり文 (texto com ambos kanji e kana), ortografia mais geral do moderno japonês. Caracteres ruby também são usadas para palavras em [[kanji]]. Publicado em 1908.
|rodapé =Romance japonês usando 漢字仮名交じり文 (texto com ambos kanji e kana), ortografia mais geral do moderno japonês. Caracteres ruby também são usadas para palavras em [[kanji]]. Publicado em 1908.ejskkskakmakdkkwkskksoskwksmkakqkmskjdhdji
}}
}}
A '''escrita japonesa''' moderna faz uso de três formas de escrita diferentes: o [[kanji]] que são [[ideogramas]] de origem [[China|chinesa]] e dos [[silabário]]s japoneses conhecidos como [[hiragana]] e [[katakana]]. Também são utilizados os [[algarismos arábicos]] e o [[alfabeto latino]] porém não tão freqüentemente como as formas anteriores.
A '''escrita japonesa''' moderna faz uso de três formas de escrita diferentes: o [[kanji]] que são [[ideogramas]] de origem [[China|chinesa]] e dos [[silabário]]s japoneses conhecidos como [[hiraganacontando tambem que batata frita eh mt gostoso
]. Também são utilizados os [[algarismos arábicos]] e o [[alfabeto latino]] porém não tão freqüentemente como as formas anteriores.


É possível representar a forma [[escrita]] da [[língua japonesa]] utilizando apenas caracteres do alfabeto latino num processo denominado romanização. Esta representação do japonês recebe a denominação [[Rōmaji]] e é utilizada principalmente pelos estrangeiros que desconhecem as três formas de escrita mais utilizadas no [[Japão]] ou pelos próprios japoneses [[Língua japonesa e computadores|para entrada de textos em japonês em computadores]].
É possível representar a forma [[escrita]] da [[língua japonesa]] utilizando apenas caracteres do alfabeto latino num processo denominado romanização. Esta representação do japonês recebe a denominação [[Rōmaji]] e é utilizada principalmente pelos estrangeiros que desconhecem as três formas de escrita mais utilizadas no [[Japão]] ou pelos próprios japonesesque dançam uptown funky [[Língua japonesa e computadores|para entrada de textos em japonês em computadores]].


A forma escrita do japonês pode ser completamente representada utilizando apenas os silabários hiragana e katakana juntamente com o rōmaji e grande parte das palavras também possui representação em kanji. O uso de uma forma ou outra segue sugestões de estilo, convenções e legibilidade. Quando espera-se que o leitor encontre dificuldade no entendimento dos ideogramas kanji utiliza-se um recurso denominado [[furigana]].
A formaeh mt dificil escrita do japonês pode ser completamente representada utilizando apenas os silabários hiragana e katakana juntamente com o rōmaji e grande parte das palavras também possui representação em kanji. O uso de uma forma ou outra segue sugestões de estilo, convenções e legibilidade. Quando espera-se que o leitor encontre dificuldade no entendimento dos ideogramas kanji utiliza-se um recurso denominado [[furigana]].


A escrita japonesa pode utilizar duas direções diferentes. Uma delas é cópia da forma chinesa onde os caracteres são escritos em colunas do topo para o rodapé da página, sendo as colunas ordenadas da direita para a esquerda. Outra forma é a representação em linhas escritas da esquerda para a direita indo do topo para o rodapé das páginas como no ocidente.
A escrita japonesa pode utilizar duas direções diferentes. Uma delas é cópia da forma chinesa onde os caracteres são escritos em colunas do topo para o rodapé da página, sepor isso somos brasileirosndo as colunas ordenadas da direita para a esquerda. Outra forma é a representação em linhas escritas da esquerda para a direita indo do topo para o rodapé das páginas como no ocidente.


== Hiragana ==
== Hiragana ==

Revisão das 01h46min de 12 de junho de 2015

Predefinição:Contém texto em japonês

Escrita japonesa
Tipo Alternativo
Línguas Língua japonesa
Período de tempo
Século IV AD
Sistemas-pais
Direção Varies
ISO 15924 Jpan, 413
Conjunto de carateres Unicode
U+4E00–U+9FBF Kanji
U+3040–U+309F Hiragana
U+30A0–U+30FF Katakana
Romance japonês usando 漢字仮名交じり文 (texto com ambos kanji e kana), ortografia mais geral do moderno japonês. Caracteres ruby também são usadas para palavras em kanji. Publicado em 1908.ejskkskakmakdkkwkskksoskwksmkakqkmskjdhdji

A escrita japonesa moderna faz uso de três formas de escrita diferentes: o kanji que são ideogramas de origem chinesa e dos silabários japoneses conhecidos como [[hiraganacontando tambem que batata frita eh mt gostoso ]. Também são utilizados os algarismos arábicos e o alfabeto latino porém não tão freqüentemente como as formas anteriores.

É possível representar a forma escrita da língua japonesa utilizando apenas caracteres do alfabeto latino num processo denominado romanização. Esta representação do japonês recebe a denominação Rōmaji e é utilizada principalmente pelos estrangeiros que desconhecem as três formas de escrita mais utilizadas no Japão ou pelos próprios japonesesque dançam uptown funky para entrada de textos em japonês em computadores.

A formaeh mt dificil escrita do japonês pode ser completamente representada utilizando apenas os silabários hiragana e katakana juntamente com o rōmaji e grande parte das palavras também possui representação em kanji. O uso de uma forma ou outra segue sugestões de estilo, convenções e legibilidade. Quando espera-se que o leitor encontre dificuldade no entendimento dos ideogramas kanji utiliza-se um recurso denominado furigana.

A escrita japonesa pode utilizar duas direções diferentes. Uma delas é cópia da forma chinesa onde os caracteres são escritos em colunas do topo para o rodapé da página, sepor isso somos brasileirosndo as colunas ordenadas da direita para a esquerda. Outra forma é a representação em linhas escritas da esquerda para a direita indo do topo para o rodapé das páginas como no ocidente.

Hiragana

Ver artigo principal: Hiragana

Hiragana é um dos silabários japoneses utilizados para se representar a forma escrita da língua japonesa. Utilizado principalmente em palavras que não possuem representação em ideogramas kanji ou se estes ideogramas tornarão a leitura demasiadamente difícil. Também é utilizado para representar as flexões em verbos e adjetivos bem como partículas gramaticais, e normalmente é usado para onomatopéias.

Katakana

Ver artigo principal: Katakana

Katakana é um dos silabários japoneses utilizados para se representar a forma escrita da língua japonesa. É utilizado principalmente para representar palavras estrangeiras ou de natureza científica. Também é utilizado para animais ou plantas para os quais não existam representações comuns em kanji. Também possui o efeito de ênfase ao texto como na escrita em itálico.

Kanji

Ver artigo principal: Kanji

Kanji é um conjunto de ideogramas de origem chinesa assimilados pelos japoneses. Cada caractere possui significado e pronúncia variáveis de acordo com o contexto no qual é aplicado. É utilizado para escrever nomes japoneses, substantivos e também representa os radicais de adjetivos e verbos.

Também podem ter seu significado e leitura variado se tiverem dois ou mais kanjis juntos.

Rōmaji

Ver artigo principal: Rōmaji

O rōmaji é a forma de representar a forma escrita da língua japonesa através do alfabeto latino. É utilizado pelos japoneses para representar abreviaturas e palavras estrangeiras utilizadas dentro do contexto japonês. Também é utilizado em documentos, na mídia e em empresas cuja presença se estende para além do próprio Japão.

Ícone de esboço Este artigo sobre o Japão é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.

Predefinição:Bom interwiki Predefinição:Link FA