Diferenças entre edições de "Acapulco"

Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
5 bytes removidos ,  18h36min de 26 de fevereiro de 2017
→‎Significado do nome: Mudanças para aproximar a tradução portuguesa à versão original em espanhol depois de um episódio de vandalismo
m (peq. ajustes, replaced: [[Anexo: → [[, | fechaacceso = → | acessodata = (6), | año = → | ano = (2), | editorial = [[La → | editora = [[La (2), typos fixed: Tres → Três, provávelmente → pr utilizando [[Project:AWB|AWB]])
(→‎Significado do nome: Mudanças para aproximar a tradução portuguesa à versão original em espanhol depois de um episódio de vandalismo)
Etiquetas: Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel
 
== Significado do nome ==
A palavra '''Acapulco''' provem do [[náhuatl]]: ''ácatl'' [[carrizo]] o [[cana]], ''poló'' (destruir o arrasar) e ''co'' (povo ou lugar), o que em conjunto quer dizer ''"No local foi arrasado e destruído os juncos"''. Também existe outra versão que indica que provavelmente provem de: ''ácatl'' (cana), ''pul'' (aumentativo) e ''co'' (lugar), ''"lugar de canas grandes"''. Enquanto alguns autores a aceitar o primeiro, Sociedade Acadêmica de RaquíticosHistória, concordam que a segunda é uma tradução mais exata, especialmente porque normalmente chamada cana de açúcar chegou muito depois da conquista espanhola, enquanto a cana de açúcarmilho, obviamente, é de origem indígena. Além disso, foi sugerido que a palavra deriva das palavras em latim aqua (água) e pulchra (limpo ou bonito).
 
Em [[27 de junho]] de [[1873]], como homenagem ao então recém falecido ex presidente [[Benito Juárez]], se rebautizou o município com o nome oficial de ''Acapulco de Juárez''<ref>MARTÍNEZ CARBAJAL, 2005: 614.</ref>.
Utilizador anónimo

Menu de navegação