Acrónimo: diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Foram revertidas as edições de 200.137.2.54 (usando Huggle) (3.1.22)
→‎História: Alterar ou adicionar palavras
Linha 8: Linha 8:
O uso generalizado de siglas é um [[fenómeno]] relativamente recente, típico do {{séc|XX}}. No entanto, existem exemplos mais antigos. Os primeiros [[Cristianismo|cristãos]] em [[Roma]] usavam um [[peixe]] como símbolo de [[Jesus]], em parte devido a um acrónimo: "peixe" em grego escreve-se {{lang|grc|ἰχθύς}} (em maiúsculas ΙΧΘΥΣ, ''[[ichthus]]''), cujo significado é tomado por {{lang|grc|᾿Ιησοῦς Χριστὸς Θεοῦ Υἱὸς Σωτήρ}} (''Iēsous Christos Theou Huios Sōtēr''), "[[Jesus Cristo]], Filho de [[Deus]], Salvador". Vestígios desta interpretação datam dos séculos II e III e encontram-se preservados em Roma. Também o uso de acrónimos é comum no [[Língua hebraica|hebraico]] desde a [[Idade Média]], com exemplos como {{lang|he|רמב״ם}} (''Rambam'') para {{lang|he|רבי משה בן מימון}} ([[Maimonides|''Rabbi Moshe ben Maimon'']]) e {{lang|he|תנ״ך}} (''Tanakh'') para {{lang|he|תורה}} (''[[Torah]]'', [[Lei]]), {{lang|he|נביאים}} (''[[Neviim|Nevi'im]]'', [[Profeta]]s) e {{lang|he|כתובים}} (''[[Ketuvim]]'', Escritos).
O uso generalizado de siglas é um [[fenómeno]] relativamente recente, típico do {{séc|XX}}. No entanto, existem exemplos mais antigos. Os primeiros [[Cristianismo|cristãos]] em [[Roma]] usavam um [[peixe]] como símbolo de [[Jesus]], em parte devido a um acrónimo: "peixe" em grego escreve-se {{lang|grc|ἰχθύς}} (em maiúsculas ΙΧΘΥΣ, ''[[ichthus]]''), cujo significado é tomado por {{lang|grc|᾿Ιησοῦς Χριστὸς Θεοῦ Υἱὸς Σωτήρ}} (''Iēsous Christos Theou Huios Sōtēr''), "[[Jesus Cristo]], Filho de [[Deus]], Salvador". Vestígios desta interpretação datam dos séculos II e III e encontram-se preservados em Roma. Também o uso de acrónimos é comum no [[Língua hebraica|hebraico]] desde a [[Idade Média]], com exemplos como {{lang|he|רמב״ם}} (''Rambam'') para {{lang|he|רבי משה בן מימון}} ([[Maimonides|''Rabbi Moshe ben Maimon'']]) e {{lang|he|תנ״ך}} (''Tanakh'') para {{lang|he|תורה}} (''[[Torah]]'', [[Lei]]), {{lang|he|נביאים}} (''[[Neviim|Nevi'im]]'', [[Profeta]]s) e {{lang|he|כתובים}} (''[[Ketuvim]]'', Escritos).


Os acrónimos ocorrem frequentemente em [[jargão|linguagem técnica]] ou como [[abreviatura]]s de nomes de organizações, uma vez que permitem abreviar termos extensos frequentemente referenciados. Os [[militar]]es e [[Governo|agências governamentais]] empregam frequentemente acrónimos. Algumas pessoas partilham da opinião que os acrónimos são utilizados para codificar mensagens.
Os acrônimos ocorrem frequentemente em [[jargão|linguagem técnica]] ou como siglas ou [[abreviatura]]s de nomes de organizações, uma vez que permitem abreviar termos extensos frequentemente referenciados. Os [[militar]]es e [[Governo|agências governamentais]] empregam frequentemente acrônimos. Algumas pessoas partilham da opinião que os acrônimos são utilizados para codificar mensagens.


== Exemplos ==
== Exemplos ==

Revisão das 19h21min de 11 de junho de 2017

 Nota: Para sigla de pedreiro, veja Marca de pedreiro.

Um acrónimo (português europeu) ou acrônimo (português brasileiro) (do grego clássico άκρος [ákros], 'extremo' + ὀνομα [onoma], 'nome' [1]) ou sigla é um vocábulo ou redução literal de intitulativos baseados nas letras ou sílabas iniciais de cada um ou de alguns dos componentes do intitulativo. Isto é, a palavra formada pela junção das primeiras letras ou a junção das sílabas iniciais de um grupo de palavra, que normalmente representam um titulo.[2][3][4][5]

O acrónimo e a sigla são vocábulos ou abreviaturas, que possuem diferenças na pronúncia: enquanto o acrônimo possui uma leitura silábica, semelhante a uma palavra normal (a exemplo de PALOP, acrônimo de países africanos de língua oficial portuguesa); a sigla é pronunciada letra a letra, semelhante a soletração (a exemplo FGTS, sigla de Fundo de Garantia do Tempo de Serviço);.[2][1][4]

História

O uso generalizado de siglas é um fenómeno relativamente recente, típico do século XX. No entanto, existem exemplos mais antigos. Os primeiros cristãos em Roma usavam um peixe como símbolo de Jesus, em parte devido a um acrónimo: "peixe" em grego escreve-se ἰχθύς (em maiúsculas ΙΧΘΥΣ, ichthus), cujo significado é tomado por ᾿Ιησοῦς Χριστὸς Θεοῦ Υἱὸς Σωτήρ (Iēsous Christos Theou Huios Sōtēr), "Jesus Cristo, Filho de Deus, Salvador". Vestígios desta interpretação datam dos séculos II e III e encontram-se preservados em Roma. Também o uso de acrónimos é comum no hebraico desde a Idade Média, com exemplos como רמב״ם (Rambam) para רבי משה בן מימון (Rabbi Moshe ben Maimon) e תנ״ך (Tanakh) para תורה (Torah, Lei), נביאים (Nevi'im, Profetas) e כתובים (Ketuvim, Escritos).

Os acrônimos ocorrem frequentemente em linguagem técnica ou como siglas ou abreviaturas de nomes de organizações, uma vez que permitem abreviar termos extensos frequentemente referenciados. Os militares e agências governamentais empregam frequentemente acrônimos. Algumas pessoas partilham da opinião que os acrônimos são utilizados para codificar mensagens.

Exemplos

  • Pronunciadas como uma palavra, contendo apenas iniciais:
    • NASA: National Aeronautics and Space Administration
    • OSI: Open Systems Interconnection
    • OTAN: Organização do Tratado do Atlântico Norte
    • SIDA: Síndrome de Imuno-Deficiência Adquirida
  • Pronunciadas como uma palavra, contendo várias letras de cada palavra:
    • Gestapo: Geheime Staatspolizei
    • Interpol: International Police
    • Hamas: Harakat al-Muqawamah al-Islamiyyah
    • Sudene: Superintendência do Desenvolvimento do Nordeste
  • Pronunciadas como uma combinação de nome de letra e uma palavra:
    • JPEG: Joint Photographic Experts Group
Pronúncia: "Jota PEG"
    • CNES: Cadastro Nacional de Estabelecimentos de Saúde
Pronúncia: "Cê nés"
  • Pronunciadas unicamente como nomes de letras:
    • HTTP: HyperText Transfer Protocol
Pronúncia: "Agá Tê Tê Pê"
  • Pronunciadas como nomes de letras com atalhos:
    • IEEE: Institute of Electrical and Electronics Engineers
Pronúncia: "I três E"
  • Pronunciadas como nomes próprios:
    • TWAIN: Toolkit Without An Interesting Name

Acrónimo recursivo

Ver artigo principal: Acrônimo recursivo

Acrônimos recursivos são acrônimos onde a expansão inclui o próprio termo, como na definição de funções recursivas.

Alguns casos típicos:

  • GNU is Not UNIX
  • PINE Is Not Elm
  • PHP: Hypertext Pre-processor (Originalmente, Personal Home Page)
  • WINE Is Not an Emulator
  • LAME Ain´t an MP3 Encoder
  • XNA's Not Acronymed

Geralmente, são expansões humorísticas ou depreciativas.

Ver também

Referências

  1. a b «acrónimo». infopédia. Consultado em 13 de janeiro de 2016 
  2. a b Martins, Ana (30 de março de 2009). «A distinção entre siglas e acrónimos». ciberduvidas. Instituto Universitário de Lisboa - IUL. Consultado em 7 de junho de 2016 
  3. Dicionário Houaiss: "sigla"
  4. a b Academia Brasileira de Letras (s.d.). «Reduções». Consultado em 21 de Agosto de 2012, às 17:35h  Verifique data em: |acessodata= (ajuda)
  5. «sigla». infopédia. Consultado em 13 de janeiro de 2016 

Ligações externas