Milli Surood: diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Resgatando 1 fontes e marcando 0 como inativas. #IABot (v2.0beta14)
Fry1989 (discussão | contribs)
File renamed on Commons. (GlobalReplace v0.6.5)
Linha 2: Linha 2:
| título=Milli Surood
| título=Milli Surood
| título_português=Hino Nacional
| título_português=Hino Nacional
| imagem=Emblem of Afghanistan.svg
| imagem=Emblem of Afghanistan (2004–2013).svg
| imagem_tamanho=140px
| imagem_tamanho=140px
| etiqueta=
| etiqueta=

Revisão das 16h42min de 15 de junho de 2020

Milli Surood
Português:  Hino Nacional
Milli Surood

Hino nacional do  Afeganistão
Letra Abdul Bari Jahani
Composição Babrak Wassa
Adotado 2006
Letra do hino (Wikisource)
Sououd-e-Melli

"Milli Surood" (em persa: ملي تـﺮانه, que significa Hino nacional) é o hino nacional do Afeganistão, adoptado em 2006. De acordo com o artigo 20 da constituição do Afeganistão: "O hino nacional deverá ser em pachto e terá a menção "Alá é o maior", assim como os nomes das etnias do Afeganistão."[1]

Letra

Pachto Pachto (transliterado) Português
دا وطن افغانستان دى
دا عزت د هر افغان دى
كور د سولې، كور د تورې
هر بچى يې قهرمان دى
دا وطن د ټولو كور دى
د بلوڅو، د ازبكو
پــښــتــنو او هزاراو
د تركمنو، د تاجكو
ور سره عرب، ګوجر دي
پاميريان، نورستانيان
براهوي دي، قزلباش دي
هم ايماق، هم پشايان
دا هيواد به تل ځلېږي
لكه لمر پر شنه آسمان
په سينې كې د آسيا به
لكه زړه وي جاويدان
نوم د حق مو دى رهبر
وايو الله اكبر
وايو الله اكبر
وايو الله اكبر
Dā watan Afγānistān dai,
dā izat də har Afγān dai
Kor də sule, kor də ture,
har bačai ye qahramān dai
Dā watan də ttolo kor dai,
də Balotso, də Uzbəko
Pax̌tano aw Hazārāo,
də Turkməno, də Tāǰəko
Wər sara Arəb, Guǰər di,
Pāmiryān, Nuristānyān
Brāhuwi di, Qizilbāsh di,
ham Aimāq, ham Pašāyān
Dā hiwād ba təl dzaleγ̌i,
ləka lmar pər šnə āsmān
Pə sine ke də Āsyā ba,
ləka zrrə wi ǰāwidān
Num də haq mo dai rahbar,
Wāyu Allāhu Akbar,
Wāyu Allāhu Akbar,
Wāyu Allāhu Akbar
Esta terra é o Afeganistão
É o orgulho de cada afegão
A terra da paz, a terra da espada
Onde todos os filhos são valentes
Este é o país de todas as tribos
Terra de Baluques, e Uzbeques
Pachtos, e Hazaras
Turcomenos e Tadjiques
Com eles, Árabes e Gojars
Pamirianos, Nuristanianos
Barahawi, e Qizilbash
Também Aimaq, e Pashaye
Essa terra brilhará para sempre
Como o sol no céu azul
No peito da Ásia
E permanecerá como seu coração para sempre
Nós seguimos o único deus
Todos nós dizemos, Alá é o maior,
Todos nós dizemos, Alá é o maior,
Todos nós dizemos, Alá é o maior!

Referências

  1. «Office of the President - The Constitution of the Islamic Republic of Afghanistan». Consultado em 23 de janeiro de 2009. Arquivado do original em 5 de março de 2009 

Ver também