Gatas: diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Rei-bot (discussão | contribs)
m colocar data, Replaced: {{wikificação}} → {{Wikificação|data=Fevereiro de 2008}} utilizando AWB
Rei-bot (discussão | contribs)
m colocar data, Replaced: {{revisão}} → {{Revisão|data=Fevereiro de 2008}} utilizando AWB
Linha 1: Linha 1:
{{Revisão|data=Fevereiro de 2008}}
{{revisão}}
{{Wikificação|data=Fevereiro de 2008}}
{{Wikificação|data=Fevereiro de 2008}}
Os Gathas
Os Gathas

Revisão das 16h32min de 24 de fevereiro de 2008

Os Gathas Os cinco Gathas Os Gathas, consistindo de 17 cânticos, são também divididos em cinco grupos, de acordo com a sua métrica original.

Os primeiros sete cânticos são chamados de Ahuna-vaiti Gâthâ = Os Gathas que transmitem Ahuna: o princípio da livre escolha.

Os quatro cânticos seguintes são: Ushta-vaiti Gâthâ Os Gathas = que transmitem Ushta.

Os quatro cânticos da frente são: Spenta Mainyu Gâthas = Os Gathas da Mentalidade Progressista.

O cântico em seguida é: Vohû khshathra Gâthâ – O Gatha da Boa Organização.

O cântico final, incluindo o  Airyêmâ ishyô é: Vahishtâ-Îshti Gâthâ – O Gatha do melhor desejo.

Preservação e sobrevivência do Gathas A sobrevivência do Gathas até os dias de hoje é resultado de uma história triste com final feliz.

Quando a dinastia Sassânida ganhou a coroa Kayanian, no ano de 224 aD na Pérsia, a língua de Zaratustra tinha se tornado desconhecida e misteriosa. O Gathas havia sido incorporado numa coleção de escritos posteriores agora conhecidos como Avesta. Esse material só sobreviveu traduzido, comentado e interpretado na língua pahlavi dos sassânidas. A queda do Império Sassânida no ano de 630 aD e o subseqüente eclipse da religião zoroastriana fez dura a vida dos que continuaram a tradição. Os livros religiosos foram atacados com fúria pelos conquistadores árabes sobrando do Avesta apenas um terço ou menos. Felizmente o Gathas sobreviveu a essa catástrofe. O contato continuado entre os zoroastrianos que haviam se refugiado na Índia e os que ficaram no Irã entre os séculos XV e XVIII aD, seguido do interesse em estudos orientais por parte de eruditos europeus, ajudou a devolver ao mundo as palavras de Asho Zaratustra. A recuperação do Gathas é relativamente recente. A tradução e os estudos do Gathas hoje disponíveis têm mais ou menos uma centúria. Devemos muito dessa recuperação à curiosidade e paciência dos eruditos ocidentais, orientalistas.

O Gathas no Avesta A posição dada ao Gathas no Avesta testifica sua importância no conjunto. A saudação, que o introduz, chama de ideais os seus pensamentos e palavras e pede que sejam proclamados. Toda vez que os escritores subseqüentes ao Avesta mencionam o Gathas o fazem com grande deferência. Os cânticos de Zaratustra são apontados como orações rituais a serem recitadas em momentos especiais e tidas como inspiradas por Deus.

Ashem vohû Ashem vohû vahistem astî ushtâ astî ushâ ahmâi hyat ashâi vahishtâi ashem

Ashem Vohu Asha é o melhor bem. Ela é alegria radiante. Alegria radiante vem à pessoa que pratica o bem somente por apreciá-lo como bem.

Ýathâ ahû vairyô athâ ratush ashât-cît hacâ vanghêush dazdâ mananghô shyaothananâm anghêush mazdâi xshathremcâ ahurâi â Ýim drigubyô dadat vâstârem.

Tanto a organização como a liderança devem basear-se na livre escolha levando-se em conta a retidão e a capacidade. A Boa Mente torna possível essa escolha de forma que as ações da vida sejam motivadas em nós pelo Deus de Sabedoria. A Boa Organização reabilita os seres oprimidos.